Translation of "Sognare" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sognare" in a sentence and their french translations:

- Lasciami sognare.
- Lasciatemi sognare.
- Mi lasci sognare.

Laisse-moi rêver.

- Voglio sognare.
- Io voglio sognare.

Je veux rêver.

- Smettila di sognare.
- Basta sognare.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Smettila di sognare.
- La smetta di sognare.
- Smettetela di sognare.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Possiamo tutti sognare.
- Noi possiamo tutti sognare.

- Nous pouvons tous rêver.
- Nous pouvons toutes rêver.

- Tom ha iniziato a sognare.
- Tom iniziò a sognare.
- Tom ha cominciato a sognare.
- Tom cominciò a sognare.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Devo sognare.

Je dois rêver.

- Sognare non costa nulla.
- Sognare non costa niente.

Rêver ne coûte rien.

Mi fai sognare.

Tu me fais rêver.

Non bisogna sognare!

Faut pas rêver !

Continua a sognare?

Continue à rêver !

Mi piace sognare.

J'aime rêver.

Io voglio sognare.

Je veux rêver.

Sognare non costa nulla.

Rêver ne coûte rien.

Sognare non costa niente.

Rêver ne coûte rien.

- Sogna!
- Continua a sognare!

Continue à rêver !

- Smettila di sognare e apri gli occhi.
- La smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettetela di sognare e aprite gli occhi.
- Smetti di sognare e apri gli occhi.
- Smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettete di sognare e aprite gli occhi.

- Cesse de rêver et ouvre les yeux.
- Cessez de rêver et ouvrez les yeux.

Una ragazza può sognare, giusto?

Une fille a le droit de rêver, non ?

Ho molto di cui sognare.

J'ai beaucoup de rêves.

E come sognare il nostro futuro.

à rêver de notre avenir.

È dolce sognare, amare, cantare – vivere!

C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

Fu iniziare a sognare in un'altra lingua.

était de commencer à rêver dans une autre langue.

Tanto da lavorare o sognare nell'una o nell'altra?

au point de pouvoir travailler ou rêver dans l'une ou l'autre de ces langues ?

Una ragazza ha il diritto di sognare, no?

Une fille a le droit de rêver, non ?

Pensi di essere sveglio, ma potresti, in effetti, sognare.

Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.

- Spreco molto tempo a fantasticare.
- Io spreco molto tempo a fantasticare.
- Spreco molto tempo a sognare a occhi aperti.
- Io spreco molto tempo a sognare a occhi aperti.
- Perdo molto tempo a sognare a occhi aperti.
- Io perdo molto tempo a sognare a occhi aperti.
- Perdo molto tempo a fantasticare.
- Io perdo molto tempo a fantasticare.

Je perds beaucoup de temps à rêvasser.

Appena si sdraiò nel letto, Luciano si addormentò subito e cominciò a sognare.

A peine était couché dans son lit, Luciano s'endormit aussitôt et se mit à rêver.

Per realizzare grandi cose non è sufficiente agire, bisogna anche sognare; non è sufficiente calcolare, bisogna credere.

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.