Translation of "Silenzioso" in French

0.006 sec.

Examples of using "Silenzioso" in a sentence and their french translations:

Spaventosamente silenzioso.

C'en était sinistre.

- Perché è così silenzioso?
- Perché lui è così silenzioso?

Pourquoi est-il si silencieux ?

Un universo silenzioso,

bref, un univers silencieux

Tom è silenzioso.

Tom est silencieux.

Silenzioso, mortale e invisibile.

Silencieux, mortel et invisible.

- È silenzioso.
- È silenziosa.

C'est silencieux.

Il villaggio era silenzioso.

Le village était silencieux.

Nella stanza, tutto era silenzioso.

Dans la pièce, tout était silencieux.

Perché lui è così silenzioso?

Pourquoi est-il si silencieux ?

Quando non c'è luce, è silenzioso.

En l'absence de lumière règnerait le silence.

Test. Campione di microfono. Troppo silenzioso?

Test. Échantillon de microphone. Trop silencieux?

Un paziente gravemente asmatico è più a rischio quando è silenzioso.

D'ailleurs, mon patient asthmatique sévère est le plus en danger quand il est calme.

- Tom è silenzioso.
- Tom è tranquillo.
- Tom è quieto.
- Tom è calmo.

Tom est silencieux.

- Sono silenzioso.
- Sono silenziosa.
- Sono taciturno.
- Io sono taciturno.
- Sono taciturna.
- Io sono taciturna.

Je me tais.

Questo ambientalista ha una missione pericolosa: individuare gli spostamenti del silenzioso predatore. Ma c'è un prezzo da pagare.

L'écologiste est en mission dangereuse. Il traque le furtif chasseur tacheté. Mais ce travail a un prix.

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...