Translation of "Siccome" in French

0.093 sec.

Examples of using "Siccome" in a sentence and their french translations:

E siccome è online,

Et parce que c'est en ligne,

Siccome la mia guarigione era improbabile,

Puisqu'il était peu probable que j'aille mieux un jour,

Siccome la migliore ipotesi per la prevenzione

Dans le meilleur des cas, être orienté prévention

Siccome sembri stanco, faresti bene a riposarti.

Puisque tu as l'air fatigué, tu ferais mieux de prendre du repos.

Siccome faceva freddo abbiamo acceso un fuoco.

Puisqu'il faisait froid, nous avons fait un feu.

E siccome la luce è fondamentale per la serotonina,

Comme la lumière est capitale pour la sérotonine,

Siccome non sapeva nulla di sport, doveva essere musica.

Il ne connaissait rien au sport - béni soit-il -, donc ce fut la musique.

In tedesco, siccome ero entusiasta di imparare la lingua,

En allemand, j'étais si enthousiaste d'apprendre la langue

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

Comme j'ai été pressé, j'ai dû prendre un taxi.

Siccome mia madre è malata, oggi cucina mio padre.

Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.

Siccome mente spesso, non ci si può fidare di lui.

Comme il ment souvent, on ne peut pas compter sur lui.

Siccome fa bel tempo, ho voglia di andare a fare una passeggiata.

Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener.

- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, sono stato in piedi per tutto il viaggio.
- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, stetti in piedi per tutto il viaggio.

- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis resté debout tout le trajet.
- Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis restée debout tout le trajet.

- Siccome Tom è onesto, mi piace.
- Dato che Tom è onesto, mi piace.

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

Siccome è scritta a mano, questa lettera non è stata facile da leggere.

Comme elle est écrite à la main, cette lettre n'était pas très facile à lire.

Siccome avevo molto da fare, non ho avuto il tempo di scriverti una lettera.

Comme j'avais beaucoup à faire, je n'ai pas eu le temps de t'écrire une lettre.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.

Siccome gli esseri umani sono animali sociali, l'amicizia è una parte essenziale della vita.

Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.

- Siccome era stanco, andò presto a dormire.
- Visto che era stanco, andò presto a dormire.

Comme il était fatigué, il se coucha tôt.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ?