Translation of "Musica" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Musica" in a sentence and their polish translations:

- Abbassa quella musica!
- Abbassi quella musica!
- Abbassate quella musica!

Ścisz tę muzykę!

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

Czy kochasz muzykę?

- Ascoltiamo la musica.
- Ascoltiamo della musica.
- Noi ascoltiamo la musica.
- Noi ascoltiamo della musica.

My słuchamy muzyki.

- Sei interessato alla musica?
- Tu sei interessato alla musica?
- Sei interessata alla musica?
- Tu sei interessata alla musica?
- È interessata alla musica?
- Lei è interessata alla musica?
- È interessato alla musica?
- Lei è interessato alla musica?
- Siete interessati alla musica?
- Voi siete interessati alla musica?
- Siete interessate alla musica?
- Voi siete interessate alla musica?

Interesuje się pan muzyką?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Le piace la musica?

Podoba Ci się muzyka?

- Ho parlato di musica.
- Parlai di musica.

Mówiłem o muzyce.

- Ascoltiamo della musica.
- Noi ascoltiamo della musica.

My słuchamy muzyki.

- Sto ascoltando la musica.
- Sto ascoltando della musica.
- Io sto ascoltando della musica.
- Io sto ascoltando la musica.

Słucham muzyki.

Ascolto musica.

Ja słuchać muzyki.

- Mi piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.
- A me piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.

Lubię słuchać muzyki, w szczególności jazzu.

- Amo ascoltare la musica.
- Io amo ascoltare la musica.

Uwielbiam słuchać muzyki.

- Non capisco la musica.
- Io non capisco la musica.

Nie rozumiem muzyki.

- Io amo questa musica romantica.
- Amo questa musica romantica.

- Kocham tę romantyczną muzykę.
- Uwielbiam tę romantyczną muzykę.

Università, shopping, musica.

Uniwersytet, zakupy, muzyka.

La musica unisce.

Muzyka łączy.

Che bella musica!

Jaka piękna muzyka!

Noi studiamo musica.

Studiujemy muzykę.

- Hai davvero orecchio per la musica.
- Ha davvero orecchio per la musica.
- Avete davvero orecchio per la musica.
- Hai veramente orecchio per la musica.
- Ha veramente orecchio per la musica.
- Avete veramente orecchio per la musica.

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

- Non so niente di musica.
- Non so nulla di musica.

Nie wiem nic o muzyce.

- Che tipo di musica ti piace?
- Che tipo di musica vi piace?
- Che tipo di musica le piace?

Jakiego rodzaju muzyki słuchasz?

- A mia madre piace la musica.
- Mia madre ama la musica.

Moja matka uwielbia muzykę.

- Ama ascoltare la musica classica.
- Lui ama ascoltare la musica classica.

On uwielbia słuchać muzyki klasycznej.

- Ama ascoltare la musica classica.
- Lei ama ascoltare la musica classica.

Ona uwielbia słuchać muzyki klasycznej.

- Gli piace molto la musica.
- A lui piace molto la musica.

On bardzo lubi muzykę.

Tutti amano la musica.

- Wszyscy kochają muzykę.
- Każdy kocha muzykę.

La musica è tutto.

Muzyka jest wszystkim.

Stanno parlando di musica.

Rozmawiają o muzyce.

Abbiamo bisogno di musica.

Potrzebujemy muzyki.

Ti piace la musica?

Lubisz muzykę?

Abbiamo parlato di musica.

- Rozmawialiśmy o muzyce.
- Rozmawiałyśmy o muzyce.

- Che tipo di musica ascolta Tom?
- Che genere di musica ascolta Tom?

- Jakiej muzyki słucha Tom?
- Jakiego rodzaju muzyki słucha Tom?
- Jakiego gatunku muzyki słucha Tom?

- Ha scritto una lettera ascoltando della musica.
- Lui ha scritto una lettera ascoltando della musica.
- Scrisse una lettera ascoltando della musica.
- Lui scrisse una lettera ascoltando della musica.

Pisał list, słuchając muzyki.

- Ascoltava della musica nella sua stanza.
- Lui ascoltava della musica nella sua stanza.

Słuchał muzyki w swoim pokoju.

- Scrisse una lettera ascoltando della musica.
- Lui scrisse una lettera ascoltando della musica.

Pisał list, słuchając muzyki.

- La musica è parte di me.
- La musica è una parte di me.

Muzyka stanowi część mnie.

- Tom non sa molto di musica.
- Tom non ne sa molto di musica.

Tom nie wie zbyt dużo o muzyce.

Come se fosse musica sua.

tak jakby była to jego własna muzyka.

Susie adora la musica giapponese.

Susie uwielbia japońską muzykę.

A Nancy piace la musica.

Nancy lubi muzykę.

Mia sorella adora la musica.

Moja siostra uwielbia muzykę.

Mi piace la musica strumentale.

Lubię muzykę instrumentalną.

Ann ama molto la musica.

Ann bardzo lubi muzykę.

A Tom piace la musica.

Tom lubi muzykę.

A Melanie piace la musica.

Melanie lubi muzykę.

Mia madre adora la musica.

Moja matka uwielbia muzykę.

Mi piace la musica pop.

Lubię muzykę pop.

Mio padre ascolta musica classica.

Mój ojciec słucha muzyki klasycznej.

Gli piace molto la musica.

On bardzo lubi muzykę.

Questa musica sta infastidendo tutti.

- Ta muzyka wszystkich denerwuje.
- Ta muzyka wszystkim działa na nerwy.

Mia madre ama la musica.

Moja matka uwielbia muzykę.

Lui stava ascoltando la musica.

Słyszał muzykę.

- Tom e Mary stavano ballando sulla musica.
- Tom e Mary stavano danzando sulla musica.

Tom i Mary tańczyli do muzyki.

- Senti! Stanno suonando la mia musica preferita.
- Ascolta! Stanno suonando la mia musica preferita.

Posłuchaj! Grają moją ulubioną muzykę.

- È andata a Parigi per studiare la musica.
- Lei è andata a Parigi per studiare la musica.
- Andò a Parigi per studiare la musica.
- Lei andò a Parigi per studiare la musica.

- Pojechała do Paryża by uczyć się muzyki.
- Pojechała do Paryża studiować muzykę.

A Betty piace la musica classica.

Betty lubi muzykę klasyczną.

Sono rimasto colpito dalla sua musica.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

Ti piace la musica di Mozart?

Czy lubisz muzykę Mozarta?

La musica rallegra la nostra vita.

Muzyka rozjaśnia życie.

A Susie piace la musica giapponese.

Susie uwielbia japońską muzykę.

La musica è una lingua universale.

Muzyka jest uniwersalnym językiem.

La musica è la sua passione.

Muzyka to jego pasja.

Il mio hobby è ascoltare musica.

Moje hobby to słuchanie muzyki.

Non considera la musica come un rumore.

nie myśli o muzyce jak o hałasie.

La musica rende felice la nostra vita.

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

"Le piace la musica." "Anche a me."

„Ona lubi muzykę.” „I ja też.”

Una volta mi piaceva la musica folk.

Kiedyś lubiłem muzykę folkową.

A mio padre non piace la musica.

Mój ojciec nie lubi muzyki.

- So che la mia musica non è per tutti.
- Lo so che la mia musica non è per tutti.

Wiem, że moja muzyka nie jest dla wszystkich.

I film che guardate, la musica che ascoltate,

filmy, które się ogląda, muzykę, której się słucha,

E la musica pirata su CD negli USA

i pirackie płyty kompaktowe w USA

Quale preferisci, la musica rock o la classica?

Co lubisz bardziej, muzykę rockową czy klasyczną?

Suo figlio ha un dono per la musica.

Jego syn ma talent do muzyki.

Vorrei che smettesse di suonare quella stupida musica!

Niech już wreszcie przestanie grać tę idiotyczną muzykę!

Questo tipo di musica non fa per me.

Ten rodzaj muzyki to nie moja bajka.

Preferisco ascoltare il jazz che la musica classica.

Wolę jazz od muzyki klasycznej.

Quando sento questa musica, misteriosamente mi viene sonno.

Kiedy słucham tej melodii, staję się dziwnie śpiąca.

- A Tom piace la musica classica, ma a Mary no.
- A Tom piace la musica classica, però a Mary no.

Tom lubi muzykę klasyczną, ale Mary nie.

Ma non riesce a concentrarsi a causa della musica.

ale nie może się skupić przez muzykę.

So che la mia musica non è per tutti.

Wiem, że moja muzyka nie jest dla wszystkich.

Lo so che la mia musica non è per tutti.

To wiem, że moja muzyka nie jest dla wszystkich.

L'attacco è stato parzialmente finanziato dalle vendite di musica pirata negli USA.

Ataki częściowo sfinansowała sprzedaż pirackich płyt kompaktowych w USA.

- A tutti i miei amici piace lo stesso genere di musica che piace a me.
- A tutti i miei amici piace lo stesso tipo di musica che piace a me.
- A tutte le mie amiche piace lo stesso genere di musica che piace a me.
- A tutte le mie amiche piace lo stesso tipo di musica che piace a me.

Wszyscy moi znajomi lubią tę samą muzykę co ja.

Camminare in gruppo, suonare musica ad alto volume, portare con sé torce e bastoni,

Chodzenie w grupach, głośna muzyka, czy noszenie pochodni i kijów

L'informazione non è conoscenza, la conoscenza non è saggezza, la saggezza non è verità, la verità non è bellezza, la bellezza non è amore, l'amore non è musica, la musica è il meglio.

Informacja to nie wiedza, wiedza to nie mądrość, mądrość to nie prawda, prawda to nie piękno, piękno to nie miłość, miłość to nie muzyka, muzyka jest najlepsza.

- La mia scuola si prepara per il festival musicale del campus.
- La mia scuola si prepara per il festival della musica del campus.

Moja szkoła przygotowuje się do uczelnianego festiwalu muzycznego.