Translation of "Rappresenta" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rappresenta" in a sentence and their french translations:

Rappresenta un divario fondamentale

C'est un décalage fondamental

Rappresenta i valori democratici.

Il représente les valeurs démocratiques.

Hanno imparato che rappresenta un'opportunità.

et appris qu'elles pouvaient en profiter.

- Marika non rappresenta più niente per me.
- Marika non rappresenta più nulla per me.

Marika ne représente plus rien pour moi.

Che, per inciso, rappresenta tre idee:

qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

Rappresenta la posizione più alta possibile

Il représente la position la plus élevée possible

La discoteca rappresenta la società francese.

La discothèque représente la société française.

, ciò che rappresenta oggi il Mammolshainer Berg.

, ce que représente aujourd'hui le Mammolshainer Berg.

Rappresenta un problema fondamentale per la nostra umanità.

C'est un défi fondamental pour l'humanité.

rappresenta una potenziale soluzione, non solo una terapia.

représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

La tua opinione rappresenta quella degli altri studenti?

Vos opinions sont-elles représentatives de celles des autres étudiants ?

Questo rappresenta un problema concreto per la salute pubblica

ça constitue tout de même un grave problème de santé publique

La pletora delle proteste in marcia non mi rappresenta.

les thèmes de la marche ne me représentaient pas

È stato utilizzato un linguaggio che rappresenta la realtà.

On a utilisé un langage qui représente la réalité.

Rappresenta la posizione più alta possibile dell'autorità militare - autorità simboleggiata

Il représente la position la plus élevée possible de l'autorité militaire - l'autorité symbolisée

Zola non rappresenta l'operaio come positivo per tutti gli aspetti.

- Zola ne représente pas le travailleur comme étant positif à tous égards.
- Zola ne représente pas le travailleur comme étant positif sur tous les plans.

Oggi ho portato questa scatola che rappresenta per me un simbolo.

Aujourd'hui j'ai cette boite avec moi, comme un symbole.

Poiché il monte Everest rappresenta la Dea Madre di tutte le montagne,

C'est la déesse mère des montagnes.

Se vuoi vedere una mappa che in maniera più accurata rappresenta la dimensione, puoi usare la proiezione di Gall-Peters,

Si vous voulez voir une carte qui rend plus précisément compte des tailles, vous pouvez utiliser celle de Gall-Peters,

È la Commissione che rappresenta la comunità, tranne nei casi più importanti, in cui è il Presidente di turno del Consiglio che interviene.

C'est la Commission qui représente la Communauté, sauf dans les cas les plus importants pour lesquels c'est la présidence tournante du Conseil qui intervient.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.