Translation of "Ragazzi" in French

0.014 sec.

Examples of using "Ragazzi" in a sentence and their french translations:

"I ragazzi sono ragazzi."

« On ne changera pas les garçons. »

- Vergognatevi, ragazzi.
- Vergogna, ragazzi.

Honte à vous, les gars.

- Ragazzi... davvero?
- Ragazzi... veramente?

Les mecs...franchement !

- Sono ragazzi.
- Loro sono ragazzi.

Ce sont des garçons.

- Siamo ragazzi.
- Noi siamo ragazzi.

Nous sommes des garçons.

I ragazzi parlavano dei ragazzi.

Les garçons ont parlé des filles.

- Ragazzi! Ora ascoltate.
- Ragazzi! Adesso ascoltate.

Les garçons ! Écoutez maintenant.

- Sbrigatevi, ragazzi.
- Datevi una mossa, ragazzi.

- Dépêchez-vous, les mecs !
- Magnez-vous, les mecs !
- Maniez-vous, les mecs !

- Tutto bene ragazzi?
- State bene ragazzi?

Ça va, tout le monde ?

- Tutti i ragazzi ballavano.
- Tutti i ragazzi danzavano.
- Tutti i ragazzi stavano ballando.
- Tutti i ragazzi stavano danzando.

Tous les garçons dansaient.

Grazie, ragazzi!

Merci, les mecs !

Ragazzi! Aspettate!

Les gars ! Attendez !

Grazie, ragazzi.

Merci, les gars.

- Voi ragazzi li conoscete?
- Voi ragazzi le conoscete?

Les connaissez-vous ?

- Questi ragazzi cantano bene.
- Quei ragazzi cantano bene.

Ces garçons chantent bien.

- Siate silenziosi in biblioteca, ragazzi.
- Siate silenziosi nella biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio in biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio nella biblioteca, ragazzi.

On fait silence dans la bibliothèque, les garçons.

- Quei ragazzi sono sedicenni.
- Quei ragazzi hanno sedici anni.

Ces garçons ont seize ans.

- Vi stiamo disturbando, ragazzi?
- Noi vi stiamo disturbando, ragazzi?

Est-ce qu'on vous dérange, les gars?

Le ragazze sono ragazze e i ragazzi sono ragazzi.

Les filles sont des filles et les garçons sont des garçons.

Attenzione, piano, ragazzi.

Attendez, doucement.

Brutta situazione, ragazzi.

Ce n'est pas bon du tout.

Brutte notizie, ragazzi.

J'ai une mauvaise nouvelle, les gars.

Ehi, ragazzi, aspettatemi!

Eh, les gars, attendez-moi !

Che schifo, ragazzi!

C'est nul à chier les gars !

Ragazzi in piedi!

Debout les enfants !

- Incontrare dei ragazzi è difficile.
- Conoscere dei ragazzi è difficile.

Rencontrer des garçons est difficile.

- È tutto per ora, ragazzi.
- È tutto per adesso, ragazzi.

C'est tout pour le moment, les amis.

- Volete venire anche voi ragazzi?
- Anche voi ragazzi volete venire?

Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ?

- Ragazzi, vi incontrerò in Corea!
- Ragazzi, ci vedremo in Corea!

Je vous verrai en Corée mes amis !

- Tutti i ragazzi stavano ballando.
- Tutti i ragazzi stavano danzando.

Tous les garçons dansaient.

- I ragazzi parlavano di calcio.
- I ragazzi parlavano di football.

Les garçons ont parlé de football.

Noi siamo i bravi ragazzi e loro i cattivi ragazzi, punto.

Nous sommes les gentils et eux les méchants, point final.

- I ragazzi hanno costruito una zattera.
- I ragazzi costruirono una zattera.

- Les garçons construisirent un radeau.
- Les garçons ont construit un radeau.

- Tutti i ragazzi sono corsi via.
- Tutti i ragazzi corsero via.

- Tous les garçons sont partis en courant.
- Tous les garçons s'enfuirent.

- Non sono interessato ai ragazzi asiatici.
- Io non sono interessato ai ragazzi asiatici.
- Non sono interessata ai ragazzi asiatici.
- Io non sono interessata ai ragazzi asiatici.

Les mecs asiatiques, c'est pas mon truc.

Più ragazzi possibili all'insegnamento,

autant de garçons que possible vers l'enseignement,

Ok, ragazzi, molta cautela.

Les gars, faites attention.

Se i ragazzi crescessero

où les enfants grandiraient,

Ragazzi, non fate rumore.

Les garçons, ne faites pas de bruit.

Siete dei ragazzi giovani.

Vous êtes des jeunes garçons.

Voi ragazzi siete pronti?

- Êtes-vous prêts ?
- Êtes-vous prêtes ?

I ragazzi hanno sete.

Les garçons ont soif.

Ciao ragazzi. Come va?

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

Voi ragazzi aspettate qui.

- Attends ici.
- Attendez ici.

Dove sono i ragazzi?

Où sont les garçons ?

I ragazzi sono stupidi.

Les garçons sont stupides.

Voi ragazzi siete usciti?

Vous êtes sortis ?

Voi ragazzi avevate ragione.

- Vous avez eu raison.
- Vous aviez raison.

Voi ragazzi siete strani.

Vous êtes bizarre les gars.

Sono dei ragazzi obbedienti.

Ce sont des garçons obéissants.

I ragazzi sembrano tristi.

Les garçons ont l'air triste.

Voi ragazzi siete liberi?

Êtes-vous libres ?

Conosco entrambi quei ragazzi.

Je connais ces deux garçons.

- Quanti ragazzi ci sono in classe tua?
- Quanti ragazzi ci sono nella tua classe?
- Quanti ragazzi ci sono nella sua classe?
- Quanti ragazzi ci sono nella vostra classe?

Combien y a-t-il de garçons dans votre classe ?

- Guarda! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardate! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardi! Due ragazzi stanno facendo a botte.

Regarde ! Deux garçons se battent.

Ragazzi, odio dovervelo dire io,

Les gars, je n'aime pas être celle qui vous le dit,

Perciò ragazzi, cosa succederebbe se?

Les mecs, et si ?

Ragazzi, cosa ricevete per questo?

Messieurs, qu'obtiendrez-vous ?

Con l'autoscontro, erano ragazzi diversi,

Avec l'auto tamponneuse, c'était des gars différents,

Voi ragazzi dove siete andati?

Où êtes-vous allés, les mecs ?

Voi ragazzi non siete divertenti.

Vous n'êtes pas marrants, les mecs.

Voi ragazzi siete molto divertenti.

Vous me faites bien marrer, les mecs.

Quei due ragazzi sono cugini.

Ces deux garçons sont cousins.

Chi sono questi due ragazzi?

Qui sont ces deux garçons ?

Ci sono dei ragazzi obbedienti.

Il y a des enfants obéissants.

Le ragazze parlavano dei ragazzi.

Les filles ont parlé des garçons.

Questi ragazzi sono davvero divertenti.

- Ces adolescents sont vraiment drôles.
- Ces ados sont vraiment drôles.

- Ehi ragazzi, penso di aver trovato qualcosa.
- Ehi ragazzi, penso di avere trovato qualcosa.

Hé, les mecs ! Je pense que j'ai trouvé quelque chose.

- Non è per niente interessata ai ragazzi.
- Non è per nulla interessata ai ragazzi.

Elle ne s'intéresse pas du tout aux garçons.

- Ciascuno dei tre ragazzi ha ricevuto un premio.
- Ciascuno dei tre ragazzi ricevette un premio.

- Chacun des trois garçons a reçu un prix.
- Chacun des trois garçons a eu un prix.

Lo so che siete bravi ragazzi.

Je sais que vous êtes l'un des gars bien.

I ragazzi fanno le loro cose.

Les garçons font leur propre truc.

Alcuni ragazzi sono entrati in classe.

Quelques garçons entrèrent dans la classe.

Tutti gli altri ragazzi lo fanno.

Tous les autres enfants le font.

I ragazzi hanno costruito una zattera.

- Les garçons construisirent un radeau.
- Les garçons ont construit un radeau.

Non c'erano molti ragazzi al picnic.

Il n'y avait pas beaucoup de garçons au pique-nique.

Hai frequentato una scuola per ragazzi.

Tu as fréquenté une école pour garçons.

Perché i ragazzi sono così stupidi?

Pourquoi les garçons sont-ils si bêtes ?

Purtroppo io amo solo i ragazzi.

Malheureusement, je n'aime que les garçons.

Tutti i ragazzi sono partiti correndo.

Tous les garçons sont partis en courant.

Ragazzi e ragazze giocano nel giardino.

Les garçons et les filles jouent au jardin.

Farei qualsiasi cosa per questi ragazzi.

Je ferais tout pour ces gamins.

Non conosco nessuno di questi ragazzi.

Je ne connais aucun de ces garçons.

- I ragazzi sono rumorosi e sgarbati con le ragazze.
- I ragazzi sono rumorosi e maleducati con le ragazze.
- I ragazzi sono rumorosi e scortesi con le ragazze.

Les garçons sont bruyants et grossiers à l'égard des filles.

- È più grande di tutti gli altri ragazzi.
- Lui è più grande di tutti gli altri ragazzi.

Il est plus grand que tous les autres garçons.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

Il y a une chose qui ferait une énorme différence, les gars.

Cohh: Fantastico! Sono felice di vedervi, ragazzi.

Cohh : Génial ! content d'avoir de vos nouvelles.