Translation of "Ascoltate" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ascoltate" in a sentence and their french translations:

- Ragazzi! Ora ascoltate.
- Ragazzi! Adesso ascoltate.

Les garçons ! Écoutez maintenant.

Bambini, ascoltate!

Les enfants, écoutez !

Ascoltate tutti.

Écoutez tous.

- Ascoltate.
- Ascolti.

Écoutez.

Ascoltate tutti!

Que tout le monde écoute !

- Ascoltate!
- Ascolti!

Entendez !

Ascoltate, gentiluomini.

Écoutez, messieurs.

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

Ascoltate, tutti voi.

Écoutez, vous tous.

- Ascoltate.
- Ascolti.
- Ascolta.

- Écoutez.
- Écoute.

- Ascolta...
- Ascoltate...
- Ascolti...

- Écoutez...
- Écoute...

Vi prego, ascoltate di più.

Soyez davantage à l'écoute.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Spero che le mie lamentele verranno ascoltate.
- Io spero che le mie lamentele verranno ascoltate.

J'espère que mes plaintes seront entendues.

Ascoltate le parole di quel video,

Écoutez les paroles de cette vidéo,

Consiglio numero due: "Ascoltate gli esperti."

Deuxième conseil : écoutez les experts.

- Ascolta questo!
- Ascolti questo!
- Ascoltate questo!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

- Ascoltate vostra madre!
- Ascolti sua madre!

Écoutez votre mère !

- Ascolta Tom.
- Ascoltate Tom.
- Ascolti Tom.

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

- Ascoltate il professore!
- Ascolti il professore!

Écoutez le professeur !

Ascoltate la voce del vostro cuore!

Écoutez la voix de votre cœur !

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta!
- Per favore, ascolta!
- Per piacere, ascoltate!
- Per favore, ascoltate!
- Per piacere, ascolti!
- Per favore, ascolti!

Veuillez écouter !

- Ascolta, per favore.
- Ascolta, per piacere.
- Ascoltate, per favore.
- Ascoltate, per piacere.
- Ascolti, per favore.
- Ascolti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Non ascoltare quell'uomo.
- Non ascoltate quell'uomo.
- Non ascolti quell'uomo.

- N'écoute pas cet homme.
- N'écoutez pas cet homme.

Se non ci ascoltate dovremo ricorrere alle maniere forti.

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.

- Non ascoltare Tom.
- Non ascoltate Tom.
- Non ascolti Tom.

N'écoute pas Tom.

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

- Ascolta tua madre!
- Ascoltate vostra madre!
- Ascolti sua madre!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Per favore, ascoltate qualcuno che ha gestito dozzine di imprese:

S'il vous plaît, croyez quelqu'un qui a dirigé des dizaines d'entreprises :

Leggete e ascoltate coloro con cui non vi trovate d'accordo.

Lisez et écoutez des gens avec lesquels vous êtes ouvertement en désaccord.

- Ascoltate, ho bisogno di vedervi.
- Ascolti, ho bisogno di vederla.

- Écoute, j'ai besoin de te voir.
- Écoutez, j'ai besoin de vous voir.

- Ascolti spesso degli audiolibri?
- Tu ascolti spesso degli audiolibri?
- Ascolta spesso degli audiolibri?
- Lei ascolta spesso degli audiolibri?
- Ascoltate spesso degli audiolibri?
- Voi ascoltate spesso degli audiolibri?

- Écoutes-tu souvent des livres enregistrés ?
- Écoutes-tu souvent des audiolivres ?

- Non mi ripeterò, perciò ascoltate attentamente.
- Non mi ripeterò, perciò ascolta attentamente.

- Je ne le répéterai pas, alors écoutez bien.
- Je ne répéterai pas, alors écoute attentivement.

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

- Che tipo di musica ascolti?
- Tu che tipo di musica ascolti?
- Che tipo di musica ascolta?
- Lei che tipo di musica ascolta?
- Che tipo di musica ascoltate?
- Voi che tipo di musica ascoltate?

- Quel genre de musique écoutez-vous ?
- Quel genre de musique est-ce que tu écoutes ?

- Ascolta, ho bisogno di vederti.
- Ascoltate, ho bisogno di vedervi.
- Ascolti, ho bisogno di vederla.

- Écoute, j'ai besoin de te voir.
- Écoutez, j'ai besoin de vous voir.

- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!

Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

- Ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Tu ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Lei ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Ascoltate la radio a casa ogni giorno?
- Voi ascoltate la radio a casa ogni giorno?

Écoutes-tu tous les jours la radio à la maison ?

- Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!
- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!
- Ascolta con attenzione e fai esattamente quello che ti sto dicendo.

- Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !
- Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.