Translation of "Prestito" in French

0.013 sec.

Examples of using "Prestito" in a sentence and their french translations:

Ma ottenni un prestito, poi un altro prestito.

Mais j'ai fait un nouveau prêt.

- Vorrei prendere in prestito questo.
- Io vorrei prendere in prestito questo.
- Vorrei prendere in prestito questa.
- Io vorrei prendere in prestito questa.

J'aimerais emprunter ceci.

- Ha preso in prestito il mio.
- Ha preso in prestito la mia.
- Prese in prestito il mio.
- Prese in prestito la mia.

- Elle a emprunté le mien.
- Elle a emprunté la mienne.

- Ho trovato necessario ottenere un prestito.
- Trovai necessario ottenere un prestito.

J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt.

- Devo prendere in prestito dei soldi.
- Io devo prendere in prestito dei soldi.
- Devo prendere in prestito del denaro.
- Io devo prendere in prestito del denaro.

- Il faut que j'emprunte de l'argent.
- Il me faut emprunter de l'argent.
- Je dois emprunter de l'argent.

Non è un prestito.

Ce n'est pas un prêt.

- Posso prendere in prestito la tua biro?
- Posso prendere in prestito la tua penna?
- Posso prendere in prestito la sua biro?
- Posso prendere in prestito la sua penna?
- Posso prendere in prestito la vostra biro?
- Posso prendere in prestito la vostra penna?

Puis-je emprunter votre stylo ?

- Posso prendere in prestito il tuo tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il suo tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il vostro tagliaerba?
- Posso prendere in prestito il tuo tosaerba?
- Posso prendere in prestito il suo tosaerba?
- Posso prendere in prestito il vostro tosaerba?

- Puis-je emprunter ta tondeuse à gazon ?
- Puis-je emprunter votre tondeuse à gazon ?

- Prende in prestito la macchina dal suo vicino.
- Prende in prestito l'auto dal suo vicino.
- Prende in prestito l'automobile dal suo vicino.
- Prende in prestito la macchina dalla sua vicina.
- Prende in prestito l'auto dalla sua vicina.
- Prende in prestito l'automobile dalla sua vicina.
- Lui prende in prestito l'auto dalla sua vicina.
- Lui prende in prestito l'automobile dalla sua vicina.
- Lui prende in prestito la macchina dalla sua vicina.
- Lui prende in prestito l'automobile dal suo vicino.
- Lui prende in prestito l'auto dal suo vicino.
- Lui prende in prestito la macchina dal suo vicino.

Il emprunte la voiture de son voisin.

- Puoi ottenere un prestito da una banca.
- Può ottenere un prestito da una banca.
- Potete ottenere un prestito da una banca.

- Tu peux obtenir un prêt d'une banque.
- Vous pouvez obtenir un prêt d'une banque.

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

Puis-je emprunter vos ciseaux ?

- Posso prendere in prestito il tuo coltello?
- Posso prendere in prestito il suo coltello?
- Posso prendere in prestito il vostro coltello?

Puis-je emprunter votre couteau ?

- Potrei prendere in prestito il tuo tosaerba?
- Potrei prendere in prestito il suo tosaerba?
- Potrei prendere in prestito il vostro tosaerba?

Je peux t'emprunter ta tondeuse à gazon ?

- Posso prendere in prestito la tua matita?
- Posso prendere in prestito la sua matita?
- Posso prendere in prestito la vostra matita?

- Puis-je emprunter ton crayon ?
- Puis-je emprunter votre crayon ?

- Potrei prendere in prestito il tuo telefono?
- Potrei prendere in prestito il suo telefono?
- Potrei prendere in prestito il vostro telefono?

Pourrais-je emprunter votre téléphone?

- Posso prendere in prestito la tua gomma?
- Posso prendere in prestito la sua gomma?
- Posso prendere in prestito la vostra gomma?

Puis-je vous emprunter votre gomme ?

- Non mi serve più un prestito.
- Non ho più bisogno di un prestito.

Je n'ai plus aucun besoin d'un prêt.

- Non l'ho rubato. L'ho solo preso in prestito.
- Non l'ho rubato. L'ho soltanto preso in prestito.
- Non l'ho rubato. L'ho solamente preso in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho solo presa in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho soltanto presa in prestito.
- Non l'ho rubata. L'ho solamente presa in prestito.

- Je ne l'ai pas volé. Je l'ai juste emprunté.
- Je ne l'ai pas volée. Je n'ai fait que l'emprunter.

- Posso prendere in prestito la tua bici?
- Posso prendere in prestito la tua bicicletta?

Puis-je emprunter votre vélo ?

- Vorrei prendere in prestito cinquanta dollari da te.
- Vorrei prendere in prestito cinquanta dollari da voi.
- Vorrei prendere in prestito cinquanta dollari da lei.

J'aimerais t'emprunter cinquante dollars.

- Tom ha preso in prestito la mia bici.
- Tom prese in prestito la mia bici.

Tom a emprunté mon vélo.

- Ho preso in prestito tre libri dalla biblioteca.
- Presi in prestito tre libri dalla biblioteca.

J’ai emprunté trois livres à la bibliothèque.

- Voglio prendere in prestito la tua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

- Je veux emprunter ta voiture pour une heure.
- Je veux emprunter votre voiture pour une heure.

Rispetto a chiedere un prestito personale.

ce n'est pas pareil que ce que je ressens en demandant de l'argent pour moi.

Ho preso il denaro in prestito.

J'ai emprunté l'argent.

Posso prendere in prestito questo libro?

Puis-je emprunter ce livre ?

Posso prendere in prestito un righello?

Puis-je emprunter une règle ?

Posso prendere in prestito una camicia?

Puis-je emprunter une chemise ?

Posso prendere in prestito questo ombrello?

Puis-je emprunter ce parapluie ?

Ho preso in prestito una macchina.

J'ai emprunté une voiture.

Posso prendere in prestito questa penna?

Puis-je emprunter ce stylo ?

Posso prendere in prestito un ombrello?

- Puis-je emprunter un parapluie ?
- Puis-je emprunter un parapluie ?

- Potrei prendere in prestito un po' di soldi?
- Potrei prendere in prestito un po' di denaro?

Pourrais-je emprunter de l'argent?

- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, faccia pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, faccia pure."

« Pourrais-je emprunter ce stylo ? » « Bien sûr, vas-y. »

- Mi puoi prestare il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo vocabolario?
- Posso prendere in prestito il vostro dizionario?

- Puis-je emprunter ton dictionnaire ?
- Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?

- Ho restituito il coltello che avevo preso in prestito.
- Restituii il coltello che avevo preso in prestito.

J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.

- Ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Io ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.
- Io ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.

J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami.

Posso prendere in prestito il tuo telefono?

Puis-je utiliser votre téléphone ?

Posso prendere in prestito le tue forbici?

Je peux t'emprunter tes ciseaux?

Prenderò in prestito un ombrello da qualcuno.

J'emprunterai un parapluie à quelqu'un.

Tom ha preso in prestito uno snowboard.

Tom a loué un snowboard.

Vorrei chiederti in prestito la macchina domani.

J'aimerais emprunter ta voiture demain.

Vorrei chiedervi in prestito la macchina domani.

J'aimerais emprunter votre voiture demain.

- Posso prenderne in prestito uno per circa due settimane?
- Posso prenderne in prestito una per circa due settimane?

Puis-je en emprunter un pour deux semaines environ ?

- Ho preso in prestito il cacciavite da un mio amico.
- Ho preso in prestito il giravite da un mio amico.
- Ho preso in prestito il cacciavite da una mia amica.
- Ho preso in prestito il giravite da una mia amica.

J'ai emprunté le tournevis à l'un de mes amis.

- Ti presterò questo libro.
- Vi presterò questo libro.
- Le presterò questo libro.
- Ti darò in prestito questo libro.
- Vi darò in prestito questo libro.
- Le darò in prestito questo libro.

Je te prêterai ce livre.

- Ho preso in prestito il libro da questa biblioteca.
- Io ho preso in prestito il libro da questa biblioteca.

J'ai emprunté le livre à cette bibliothèque.

- Ho preso in prestito il telefono di Tom stamattina.
- Ho preso in prestito il telefono di Tom questa mattina.

J'ai emprunté le portable de Tom ce matin.

- Ho preso in prestito questo fumetto da sua sorella.
- Io ho preso in prestito questo fumetto da sua sorella.

J'ai emprunté cette bande dessinée à sa sœur.

Li ho presi in prestito dalla biblioteca comunale.

Je les ai empruntés à la bibliothèque municipale.

Ho preso in prestito questo libro da lui.

Je lui ai emprunté ce livre.

Posso prendere in prestito qualcosa su cui scrivere?

Puis-je emprunter sur quoi écrire ?

Mary ha chiesto alla sua famiglia un prestito.

- Marie a demandé un prêt à sa famille.
- Marie demanda un prêt à sa famille.

Il denaro fu preso in prestito dagli amici.

De l'argent fut emprunté aux amis.

Tom ha preso in prestito la mia macchina.

Tom a emprunté ma voiture.

Ho bisogno di un prestito di trecento dollari.

J'ai besoin d'emprunter trois cents dollars.

Tom ha preso in prestito la mia bicicletta.

Tom a emprunté mon vélo.

Ho preso in prestito questo libro da Tom.

J'ai emprunté ce livre à Tom.

- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito la macchina di Mary.
- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito l'auto di Mary.
- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito l'automobile di Mary.

Tom n'aurait pas dû emprunter la voiture de Marie.

- Tom prende spesso in prestito dei soldi dai suoi amici.
- Tom prende spesso in prestito del denaro dai suoi amici.

Tom emprunte souvent de la monnaie à ses amis.

- Tom prendeva spesso in prestito dei soldi dai suoi amici.
- Tom prendeva spesso in prestito del denaro dai suoi amici.

Tom empruntait souvent de l'argent à ses amis.

Paul, possiamo prendere in prestito fino ad otto libri.

Paul, nous pouvons emprunter jusqu'à 8 livres.

Tom ha preso in prestito dei soldi da Mary.

- Tom emprunta de l'argent à Maria.
- Tom a emprunté de l'argent à Maria.

Ho preso in prestito dei soldi da mio padre.

J'ai emprunté de l'argent à mon père.

Diede in pegno il suo oro per avere un prestito.

Elle a mis son or en gage et obtenu un prêt.

Puoi prendere in prestito un ombrello se ne hai bisogno.

Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.

Puoi prendere in prestito una copia da qualsiasi biblioteca pubblica.

Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique.

Ho solo chiesto se potevo prendere in prestito il libro.

J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre.

Non avresti dovuto prendere in prestito la macchina di Tom.

Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom.

Non avreste dovuto prendere in prestito la macchina di Tom.

Vous n'auriez pas dû emprunter la voiture de Tom.

- Quand'è stata l'ultima volta che hai preso in prestito dei libri dalla biblioteca?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha preso in prestito dei libri dalla biblioteca?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete preso in prestito dei libri dalla biblioteca?

Quand était la dernière fois que vous avez emprunté des livres à la bibliothèque ?

Ho affittato il mio appartamento, ho preso in prestito una macchina

j'ai loué mon appartement, j'ai emprunté une voiture

Le ho quindi prese in prestito, le ho adattate al ghiaccio,

Donc, je les ai empruntés et adaptés à la glace,

Vi consiglio di non prendere in prestito dei soldi dagli amici.

Je vous conseille de ne pas emprunter d'argent à vos amis.

L'orgoglio mi ha impedito di prendere soldi in prestito da lui.

La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.

L'orgoglio mi ha impedito di prendere soldi in prestito da lei.

La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.

- Non ha ancora restituito il libro che ha preso in prestito dalla biblioteca.
- Lui non ha ancora restituito il libro che ha preso in prestito dalla biblioteca.

Il n'a toujours pas ramené le livre qu'il avait emprunté à la bibliothèque.

Egli ha chiesto un prestito alla banca per acquistare una nuova casa.

Il a demandé un emprunt à la banque pour acheter une nouvelle maison.

Fortunatamente Tom aveva un po' di soldi che ho potuto prendere in prestito.

Heureusement, Tom avait un peu d'argent que j'ai pu emprunter.

Il mio orgoglio mi ha impedito di prendere in prestito del denaro da lui.

La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.

Se prendo in prestito i soldi, mi sento come se perderò la mia autonomia.

Si j'emprunte l'argent, j'ai l'impression que je vais perdre mon autonomie.

Penso ci siano tre cose che il business può prendere in prestito da Project '87:

Je pense que les affaires peuvent s'inspirer de trois points de Projet 87:

Ha scritto un libro basato su un'idea che ha preso in prestito da sua moglie.

Il écrivit un livre sur une idée empruntée à son épouse.