Translation of "Poi" in French

0.020 sec.

Examples of using "Poi" in a sentence and their french translations:

Prima i toni rossastri, poi verde e giallo, poi blu, poi arancione.

Tout d'abord, les tons rougeâtres, puis vert et jaune, puis bleu, puis orange.

E poi?

Mais et après ?

Poi disse:

Puis il a dit :

E poi...

Et puis...

Poi... ricomincia.

Et puis, elle y retourne.

Poi si sedettero tutti intorno. Poi è stato detto:

Puis ils se sont tous assis autour de lui. Puis il a été dit:

Poi nel 2013,

Puis en 2013,

Poi ho sentito:

Et j'ai entendu :

E poi, all'improvviso...

Et tout à coup...

E poi, bam!

Et là, bam !

E poi, bang!

Et là, bang !

Poi l'ho notato.

Puis je l'ai remarqué.

E poi quello:

Et puis ça:

Poi ti dirò.

- Puis je vous dirai.
- Puis je te dirai.

Poi ne riparliamo!

- Nous en parlerons plus tard !
- On en reparlera plus tard !
- On en parlera plus tard !

Tradurre, e poi?

Traduire, et puis ?

- Moriremo tutti prima o poi.
- Moriremo tutte prima o poi.

Nous mourrons tous tôt ou tard.

Poi è arrivata la vendita, lo zucchero filato, poi i popcorn.

Puis vint la vente, la barbe à papa, puis le pop-corn.

Ma poi un giorno,

Mais un jour,

Poi la domanda trabocchetto:

Puis elle posa la question délicate :

E poi lo riempiamo.

et reboucher le trou.

E poi si stringe.

et on tire.

E poi, siamo onesti,

Mais soyons honnêtes,

Poi, c'è l'azienda Dixon,

Puis vous avez l'entreprise de crayons Dixon.

IC: E poi, via!

GG : Et là --

Ma poi dovete allontanarvi

Mais ensuite, il faut prendre du recul

E poi svanì velocissimamente.

avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.

Poi ti ho visto.

Puis je t'ai vue.

Poi vediamo spiagge bellissime,

Nous voyons de belles plages,

Tuttavia, prima o poi,

Tôt ou tard, cependant,

E poi la restituisci.

et puis vous la rendez.

E poi si trasforma

Elle se transforme

E poi, la vedo,

Là, je la vois,

Poi mio padre disse:

Puis mon père a dit:

E poi vai avanti.

, puis vous continuez.

E poi devi vedere

Et puis vous devez voir

Poi sono fuggito per

Puis j'ai fui pour

- E allora?
- E poi?

- Et alors ?
- Et alors ?
- Et ensuite ?

- E poi?
- E dopo?

- Et après ?
- Et après ?

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Poi è passato un anno e poi è il momento dei saluti.

Ensuite, cela fait un an et puis il est temps de dire au revoir.

- Stai più attento d'ora in poi.
- Fai più attenzione d'ora in poi.

- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.

- Poi prendete meno sale che zucchero.
- Poi prenda meno sale che zucchero.

Ensuite, prenez moins de sel que de sucre.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

Je savais que ça arriverait tôt ou tard.

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

Ça surviendra tôt ou tard.

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

- Il découvrira le secret tôt ou tard.
- Il saura ce secret tôt ou tard.

- Se ne accorgerà prima o poi.
- Lui se ne accorgerà prima o poi.

Il le remarquera tôt ou tard.

E poi finisca nel cestino.

avant de les jeter à la poubelle.

E poi fate quel cambiamento.

Et ensuite, faites un changement.

E poi attraverso lo stato,

qui traverse l'État

Poi bisogna saper instaurare rapporti.

Vous devez vous préparer à créer des liens.

E poi, per la forma,

Et puis, sur la forme,

E poi, come potete constatare,

Et puis, comme vous pouvez le constater,

"Prima o poi qualcuno dirà:

« Dans un instant, quelqu'un dira :

Poi abbiamo un altro fattore

Ensuite, nous avons un autre facteur

Poi c'è il secondo tizio.

Ensuite, il y a l'autre type.

Poi fecero qualcosa di geniale.

Ensuite, ils ont fait quelque chose d'astucieux :

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Mais quelque chose de surprenant se passa.

E poi li metto dentro.

Ensuite, on les met dedans.

poi c'è il bradipo didattilo,

Puis il y a les paresseux didactyles.

E poi qualche settimana dopo

Quelques semaines plus tard,

Poi possiamo invertire la negazione

Ensuite, nous pouvons transformer le « démenti »

Poi Alessandro andò a Frada.

Alexandre se dirige vers Farâh

Poi ebbero un'altra idea originale:

Puis elle a eu une nouvelle idée :

Ma poi ti rendi conto

Mais on se rend compte

Degenkolb vincerà poi Milano-Sanremo

Degenkolb remportera plus tard Milan-Sanremo

E poi è arrivata Corona.

Et puis Corona est venu.

E poi prendeva i soldi.

et récupérait l'argent.

Poi ne soffre anche l'autostima.

Ensuite, l'estime de soi en souffre également.

E poi non ci riesci.

et vous ne vous en approchez pas.

E poi di occuparci dell'infrastruttura.

et ensuite à prendre soin de l'infrastructure.

E poi ha altri contatti.

et a ensuite d'autres contacts.

Ma poi ci mettono insieme.

mais ensuite ils nous rassemblent.

E poi sei stato aggiornato.

Et puis vous avez été mis à niveau.

Poi la nostra gamma Bembel.

Puis notre gamme Bembel.

Ma poi continuo a ripetermi:

Mais ensuite je n'arrête pas de me dire:

Poi ne ha almeno due.

Ensuite, il en a au moins deux.

Vedi Napoli e poi muori.

Voir Naples et mourir.

Moriamo tutti prima o poi.

Nous mourons tous tôt ou tard.

Poi sto facendo la lista,

En dressant cette liste,

Ispira profondamente e poi rilassati.

- Respire à fond et ensuite relâche-toi.
- Inspire profondément et puis relâche-toi.

Tutti muoiono prima o poi.

Tout le monde meurt un jour.

Prima la Francia, poi l'Iraq.

D'abord la France, puis l'Irak.

Poi me ne sono andato.

Alors je suis parti.

Poi fate clic su salva.

Ensuite, vous cliquez sur Enregistrer.

E poi create una variante

et ensuite créer une variante

Poi va un po' meglio.

Donc ça s'améliore de jour en jour.

- Prima o poi rimpiangerai la tua pigrizia.
- Prima o poi rimpiangerete la vostra pigrizia.

Tôt ou tard, tu regretteras ta paresse.

- Fare pipì seduti non è poi così male.
- Fare la pipì da seduti non è poi così male.
- Pisciare seduti non è poi così male.
- Pisciare da seduti non è poi così male.

- Pisser assis n'est pas si mauvais.
- Pisser assise n'est pas si mauvais.

Per poi durarne una o due.

Ça dure une ou deux semaines.

Noi poi abbiamo una vocina dell'inconscio

En plus, nous avons notre petite voix

Poi potete chiudere leggermente gli occhi

Vous pouvez fermer vos yeux

Succede che poi Johnny è distrutto.

Une minute plus tard, Johnny est abattu.

Poi, dissero di ignorare tutto questo

Ensuite, ils ont dit avoir mis de côté tout ça

Prima a Lilla, poi a Bordeaux.

D'abord à Lille, puis à Bordeaux.

Poi uno di noi guardò l'ora

Puis quelqu'un a regardé sa montre