Translation of "Preso" in French

0.008 sec.

Examples of using "Preso" in a sentence and their french translations:

Preso! L'ho preso, eccolo.

Je l'ai ! C'est bon, je l'ai.

- Hai preso tutto.
- Ha preso tutto.
- Avete preso tutto.

- Vous avez tout pris.
- Tu as tout pris.

Preso!

Je l'ai.

- Ti ho preso qualcosa.
- Io ti ho preso qualcosa.
- Vi ho preso qualcosa.
- Io vi ho preso qualcosa.
- Le ho preso qualcosa.
- Io le ho preso qualcosa.

J'ai acheté quelque chose pour toi.

- Hai preso i soldi?
- Ha preso i soldi?
- Avete preso i soldi?

- As-tu pris l'argent ?
- Avez-vous pris l'argent ?

- Ha preso peso.
- Lei ha preso peso.

- Elle prit du poids.
- Elle a pris du poids.

- Ha preso freddo.
- Lui ha preso freddo.

Il a attrapé froid.

- Non ho preso niente.
- Io non ho preso niente.
- Non ho preso nulla.
- Io non ho preso nulla.

- Je n'ai rien pris.
- Je ne pris rien.

L'hai preso?

L'as-tu pris ?

Cos'hanno preso?

Qu'ont-ils pris ?

L'avete preso?

L'avez-vous pris ?

L'hanno preso.

Ils l'ont pris.

- Hai preso il primo treno?
- Tu hai preso il primo treno?
- Ha preso il primo treno?
- Lei ha preso il primo treno?
- Avete preso il primo treno?
- Voi avete preso il primo treno?

- Est-ce que tu es monté dans le premier train ?
- As-tu eu le premier train ?
- Avez-vous eu le premier train ?

- Hai preso una buona decisione.
- Ha preso una buona decisione.
- Avete preso una buona decisione.

Vous avez pris une bonne décision.

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

As-tu pris tes médicaments ?

- Ho preso qualcosa per te.
- Ho preso qualcosa per voi.
- Ho preso qualcosa per lei.

- J'ai quelque chose pour toi.
- J'ai quelque chose pour vous.

So perché ho preso le decisioni che ho preso

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lui ha preso l'autobus sbagliato.

Il a pris le mauvais bus.

- Ha preso l'autobus sbagliato.
- Lei ha preso l'autobus sbagliato.

Elle a pris le mauvais bus.

- Hanno preso l'autobus sbagliato.
- Loro hanno preso l'autobus sbagliato.

- Vous avez pris le mauvais bus.
- Ils ont pris le mauvais bus.
- Elles ont pris le mauvais bus.

- Abbiamo preso un taxi.
- Noi abbiamo preso un taxi.

Nous avons pris un taxi.

- Ho preso una contravvenzione.
- Io ho preso una contravvenzione.

J'ai pris une contravention.

- Ho preso una A.
- Io ho preso una A.

J'ai eu un A.

- Non ho preso niente per lui.
- Io non ho preso niente per lui.
- Non ho preso nulla per lui.
- Io non ho preso nulla per lui.
- Non gli ho preso nulla.
- Io non gli ho preso nulla.
- Non gli ho preso niente.
- Io non gli ho preso niente.
- Non ho preso nulla per lei.
- Io non ho preso nulla per lei.
- Non ho preso niente per lei.
- Io non ho preso niente per lei.
- Non le ho preso niente.
- Io non le ho preso niente.
- Non le ho preso nulla.
- Io non le ho preso nulla.

Je ne lui ai rien pris.

Lo abbiamo preso.

Et voilà, on l'a.

L'ho preso, eccolo.

C'est bon, je l'ai.

Ho preso Carmenia,

J'ai pris Carmenia,

Dove l'hai preso?

Où as-tu obtenu ceci ?

- Ha preso l'ombrello stamattina?
- Ha preso l'ombrello questa mattina?
- Lei ha preso l'ombrello stamattina?
- Lei ha preso l'ombrello questa mattina?
- Ha preso il suo ombrello stamattina?
- Ha preso il suo ombrello questa mattina?
- Lei ha preso il suo ombrello questa mattina?
- Lei ha preso il suo ombrello stamattina?

A-t-elle pris son parapluie ce matin ?

- Non ho preso nulla per voi.
- Io non ho preso nulla per voi.
- Non ho preso niente per voi.
- Io non ho preso niente per voi.
- Non vi ho preso nulla.
- Io non vi ho preso nulla.
- Non vi ho preso niente.
- Io non vi ho preso niente.

Je ne vous ai rien pris.

- Non ho preso nulla per te.
- Io non ho preso nulla per te.
- Non ho preso niente per te.
- Io non ho preso niente per te.
- Non ti ho preso nulla.
- Io non ti ho preso nulla.
- Non ti ho preso niente.
- Io non ti ho preso niente.

Je ne t'ai rien pris.

- Non ho preso niente per lui.
- Io non ho preso niente per lui.
- Non ho preso nulla per lui.
- Io non ho preso nulla per lui.
- Non gli ho preso nulla.
- Io non gli ho preso nulla.
- Non gli ho preso niente.
- Io non gli ho preso niente.

Je ne lui ai rien pris.

- Chi ha preso i soldi?
- Chi ha preso il denaro?

- Qui a pris l'argent ?
- Qui a emporté l'argent ?

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

Vous vous êtes trompé de clé.

- Dove hai preso tutte quelle piante?
- Dove ha preso tutte quelle piante?
- Dove avete preso tutte quelle piante?

Où as-tu récupéré toutes ces plantes ?

- Hai preso in affitto un appartamento?
- Avete preso in affitto un appartamento?
- Ha preso in affitto un appartamento?

- As-tu loué un appartement ?
- Avez-vous loué un appartement ?

- Hai preso parte alla discussione ieri?
- Ha preso parte alla discussione ieri?
- Avete preso parte alla discussione ieri?

Avez-vous pris part à la discussion, hier ?

- Ho preso un raffreddore terribile.
- Io ho preso un raffreddore terribile.

J'ai attrapé un rhume carabiné.

- Ho già preso due caffè.
- Io ho già preso due caffè.

J'ai déjà bu deux cafés.

- Non ho preso l'ombrello sbagliato.
- Io non ho preso l'ombrello sbagliato.

Je n'ai pas pris le mauvais parapluie.

- Qualcuno mi ha preso l'ombrello.
- Qualcuno ha preso il mio ombrello.

Quelqu'un a pris mon parapluie.

- Ho preso dei biglietti ieri.
- Io ho preso dei biglietti ieri.

- J'ai récupéré des tickets hier.
- J'ai obtenu des tickets hier.

- Ho preso tre pesci ieri.
- Io ho preso tre pesci ieri.

J'ai pris trois poissons hier.

- Non ho preso niente per loro.
- Io non ho preso niente per loro.
- Non ho preso nulla per loro.
- Io non ho preso nulla per loro.

Je ne leur ai rien pris.

Hai preso decisioni intelligenti

Grâce à vos bons choix,

Eccolo, lo abbiamo preso.

Et voilà, on l'a.

Che hanno preso parte.

qui y ont participé.

Ho preso del peso.

J'ai pris du poids.

Ho preso la cornetta.

- Je décrochai.
- J'ai décroché.

Ho preso il raffreddore.

- J'ai attrapé un rhume.
- J'ai attrapé froid.

Ha preso un raffreddore.

Il a attrapé froid.

L'ho preso anche verde!

Je l'ai pris aussi en vert !

Dove hai preso questo?

- D'où le tiens-tu ?
- D'où tiens-tu cela ?
- D'où tiens-tu ça ?

Dove avete preso questo?

- D'où le tenez-vous ?
- D'où tenez-vous cela ?
- D'où tenez-vous ça ?

Qualcuno ha preso appunti?

Quelqu'un a-t-il pris des notes ?

Tom ha preso peso.

Tom a pris du poids.

Ho preso un pesce!

J'ai attrapé un poisson !

Ho preso i soldi.

J'ai pris l'argent.

Che strada ha preso?

Il a pris quelle rue ?

Tom fu preso prigioniero.

- Tom a été capturé.
- Tom fut capturé.

- Avete preso in affitto un appartamento?
- Ha preso in affitto un appartamento?

Avez-vous loué un appartement ?

- Mi sa che ho preso la varicella.
- Credo di aver preso la varicella.
- Io credo di aver preso la varicella.

Je crois que j'ai la varicelle.

- Cosa ti ha preso Tom per Natale?
- Che cosa ti ha preso Tom per Natale?
- Cosa vi ha preso Tom per Natale?
- Che cosa vi ha preso Tom per Natale?
- Cosa le ha preso Tom per Natale?
- Che cosa le ha preso Tom per Natale?

Qu'est-ce que Tom t'a offert à Noël ?

- Chi si è preso cura di te?
- Chi si è preso cura di voi?
- Chi si è preso cura di lei?

- Qui a pris soin de vous ?
- Qui a pris soin de toi ?

- Hai preso le mie chiavi per sbaglio.
- Ha preso le mie chiavi per sbaglio.
- Avete preso le mie chiavi per sbaglio.

Tu as pris mes clés par erreur.

- Può aver preso il treno sbagliato.
- Lui può aver preso il treno sbagliato.

Il a probablement pris un mauvais train.

- Ho preso un giorno di ferie.
- Io ho preso un giorno di ferie.

J'ai pris un jour de congé.

- Hai preso un giorno di ferie.
- Tu hai preso un giorno di ferie.

Tu as pris un jour de congé.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lui ha preso un giorno di ferie.

Il a pris un jour de congé.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lei ha preso un giorno di ferie.

Elle a pris un jour de congé.

- Hanno preso un giorno di ferie.
- Loro hanno preso un giorno di ferie.

Ils ont pris un jour de congé.

- Ho preso due chili questa estate.
- Io ho preso due chili questa estate.

J'ai pris deux kilos cet été.

- Ha preso l'ascensore per il terzo piano.
- Lei ha preso l'ascensore per il terzo piano.
- Avete preso l'ascensore per il terzo piano.
- Voi avete preso l'ascensore per il terzo piano.

- Vous êtes montés avec l'ascenseur au troisième étage.
- Vous êtes montées avec l'ascenseur au troisième étage.
- Vous avez pris l'ascenseur pour le troisième étage.

Ok, abbiamo preso la pecora.

On a attrapé le mouton.

E preso Mileto sotto assedio.

et prit Milet par siège.

Ho preso tre pesci ieri.

J'ai pris trois poissons hier.

Ha preso il suo libro.

- Elle a pris son livre.
- Elle prit son livre.

Ha preso una decisione importante.

Il a pris une importante décision.

Mi ha preso della verdura.

Il m'a obtenu quelques légumes.

Tom ha preso l'autobus sbagliato.

Tom a pris le mauvais bus.