Translation of "Prese" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Prese" in a sentence and their spanish translations:

- L'ha preso.
- L'ha presa.
- Lo prese.
- La prese.

Él se lo llevó.

- Prese la mia mano.
- Lei prese la mia mano.

- Ella cogió mi mano.
- Ella me agarró la mano.

Prese parte alla proiezione

Quiso ver la película

Mi prese alla sprovvista.

Me cogió con la guardia baja.

Prese il libro migliore.

Él eligió el mejor libro.

- Tom l'ha preso.
- Tom l'ha presa.
- Tom lo prese.
- Tom la prese.

Tom lo tomó.

Nel giugno 1811 prese Tarragona.

En junio de 1811 tomó Tarragona.

Si prese cura del bambino.

Ella cuidó del niño.

Lui prese una cattiva decisione.

Él tomó una mala decisión.

Prese la biro e scrisse l'indirizzo.

Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección.

- Ha preso una scorciatoia.
- Lui ha preso una scorciatoia.
- Prese una scorciatoia.
- Lui prese una scorciatoia.

Él tomó un atajo.

- L'ha preso da noi.
- L'ha presa da noi.
- Lo prese da noi.
- La prese da noi.

Nos lo quitó.

E non prese più parte alla guerra.

y no participó más en la guerra.

Mary prese la pillola del giorno dopo.

- Mary tomo la píldora del día después.
- Mary tomó la píldora post-coital.

Marco prese le sue cose e uscì.

Mark cogió sus cosas y se fue.

Per errore lui prese il cappello sbagliato.

Por error, cogió el sombrero equivocado.

Prese la palla con la mano sinistra.

- Él atrapó la pelota con su mano izquierda.
- Él atrapó la pelota con la izquierda.

Lui prese il taxi per la stazione.

Cogió un taxi para ir a la estación.

- Tom ha preso un'aspirina.
- Tom prese un'aspirina.

Tom tomó una aspirina.

Saint-Cyr non prese parte ai Cento giorni,

Saint-Cyr no participó en los Cien Días,

Tom andò a pescare, però non prese niente.

Tom salió a pescar, pero no pescó nada.

Il ladro prese la borsa dalla sua mano.

El ladrón le arrancó el bolso de la mano.

Prese uno specchio e si guardò la lingua.

Él cogió un espejo y se miró la lengua.

- Mi prese la mano.
- Lei mi prese la mano.
- Mi ha preso la mano.
- Lei mi ha preso la mano.

Ella cogió mi mano.

- Ha preso un Big Mac.
- Prese un Big Mac.
- Lei prese un Big Mac.
- Lei ha preso un Big Mac.

Ella se tomó un Big Mac.

- L'altra squadra ci ha presi alla leggera.
- L'altra squadra ci ha prese alla leggera.
- L'altra squadra ci prese alla leggera.

El otro equipo nos tomó a la ligera.

- Gliel'ha presa con la forza.
- Lui gliel'ha presa con la forza.
- Gliel'ha preso con la forza.
- Lui gliel'ha preso con la forza.
- Glielo prese con la forza.
- Lui glielo prese con la forza.
- Gliela prese con la forza.
- Lui gliela prese con la forza.

Se lo quitó a la fuerza.

- Si prese cura del bambino.
- Si prendeva cura del bambino.
- Lei si prendeva cura del bambino.
- Si prendeva cura della bambina.
- Lei si prendeva cura della bambina.
- Lei si prese cura del bambino.
- Si prese cura della bambina.
- Lei si prese cura della bambina.

Ella cuidó del niño.

- Lui le prese la mano e si sedette accanto a lei.
- Le prese la mano e si sedette accanto a lei.

Él tomó su mano y se sentó a su lado.

è così che oggigiorno vengono prese troppe decisioni aziendali.

así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

- La casa ha preso fuoco.
- La casa prese fuoco.

La casa se prendió fuego.

- L'assistente ha preso i soldi.
- L'assistente prese i soldi.

- El asistente tomó el dinero.
- El ayudante cogió el dinero.

- Le ha dato la mano.
- La prese per mano.

Él la tomó de la mano.

- Come ha preso la notizia?
- Come prese la notizia?

¿Cómo tomó la noticia?

- Tom ha preso l'autobus sbagliato.
- Tom prese l'autobus sbagliato.

- Tom tomó el bus equivocado.
- Tom cogió el autobús erróneo.

- Alain ha preso una decisione.
- Alain prese una decisione.

Alain tomó una decisión.

- Ha preso il primo premio.
- Prese il primo premio.

Él obtuvo el primer premio.

Simulò il proprio decesso e prese una nuova identità.

Simuló su muerte y asumió una nueva identidad.

- Ha preso in prestito il mio.
- Ha preso in prestito la mia.
- Prese in prestito il mio.
- Prese in prestito la mia.

- Ella tomó el mío prestado.
- Ella tomó la mía prestada.

- Si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì.
- Lui si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì.

Cuidó de su madre después de que muriera su padre.

Le cattive abitudini, una volta prese, sono difficili da eliminare.

Es difícil deshacerse de un mal hábito, cuando éste ya ha arraigado.

Mi prese per il braccio e mi guardò negli occhi.

Él me cogió del brazo y me miró a los ojos.

Finalmente lui si prese le sue colpe e chiese perdono.

Finalmente, admitió su culpa y pidió perdón.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Él se tomó un día libre.

- Ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Lui ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Prese parte ai Giochi Olimpici.
- Lui prese parte ai Giochi Olimpici.

- Él participó en las olimpiadas.
- Tomó parte de las Olimpiadas.

- Ha preso un pezzo di gesso.
- Lui ha preso un pezzo di gesso.
- Prese un pezzo di gesso.
- Lui prese un pezzo di gesso.

Él tomó un trozo de tiza.

- Lei prese un libro dallo scaffale.
- Prese un libro dallo scaffale.
- Ha preso un libro dallo scaffale.
- Lei ha preso un libro dallo scaffale.

Ella sacó un libro de la repisa.

E prese il primo romanzo vittoriano che gli capitò a tiro.

tomó la primera novela victoriana que encontró,

Le ho quindi prese in prestito, le ho adattate al ghiaccio,

Así que las tomé prestadas, las adapté al hielo

- Ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Prese l'autobus sbagliato per errore.

Él tomó el bus equivocado por error.

- Tom ha preso il treno sbagliato.
- Tom prese il treno sbagliato.

Tom tomó el tren equivocado.

- Tom ha preso molte decisioni intelligenti.
- Tom prese molte decisioni intelligenti.

Tom tomó muchas decisiones inteligentes.

- Tom ha preso la sua borsa.
- Tom prese la sua borsa.

Tom agarró su bolsa.

- L'arbitro ha preso la decisione giusta.
- L'arbitro prese la decisione giusta.

El árbitro tomó la decisión correcta.

- Prese un libro dal ripiano.
- Ha preso un libro dal ripiano.

Él tomó un libro de la estantería.

- Tom ha preso dei voti straordinari.
- Tom prese dei voti straordinari.

Tom tiene notas extraordinarias.

- Tom ha preso una decisione terribile.
- Tom prese una decisione terribile.

Tom tomó una pésima decisión.

- Tom ha preso una decisione stupida.
- Tom prese una decisione stupida.

Tom tomó una decisión estúpida.

- Mi ha preso per il collo.
- Mi prese per il collo.

Él me agarró del cuello.

- Tom ha preso un pesce grande.
- Tom prese un pesce grande.

Tom atrapó un pez grande.

- Ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.

Tomó un atajo a través del bosque.

- Mi seguì in cucina e prese un coltello. Iniziò poi a tagliare le verdure.
- Lei mi seguì in cucina e prese un coltello. Iniziò poi a tagliare le verdure.

Ella me siguió a la cocina y cogió un cuchillo. Luego comenzó a picar verduras.

- Brian ha preso un po' di rose.
- Brian prese un po' di rose.

Brian cogió algunas rosas.

- Si è presa cura del mio cane.
- Si prese cura del mio cane.

Ella cuidó de mi perro.

- Tom ha preso appunti durante la lezione.
- Tom prese appunti durante la lezione.

- Tom tomó notas durante la clase.
- Tom tomó apuntes durante la clase.

- Qualcuno mi ha preso per il braccio.
- Qualcuno mi prese per il braccio.

Alguien me agarró por el brazo.

- Ha preso un taxi per andare all'ospedale
- Prese un taxi per andare all'ospedale.

Cogió un taxi para ir al hospital.

- Tom ha preso posto accanto a Mary.
- Tom prese posto accanto a Mary.

Tom se sentó junto a María.

Tom seguì Mary in cucina, prese un coltello e la minacciò con quello.

Tom siguió a María hasta la cocina, tomó un cuchillo y la amenazó con él.

- Ha preso una decisione prematura in materia.
- Prese una decisione prematura in materia.

Él tomó una decisión apresurada sobre ese asunto.

- Ken ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Ken prese l'autobus sbagliato per errore.

Ken cogió el autobús equivocado por error.

Dopo aver baciato Tom, Mary prese la sua valigia e se ne andò.

Después de abrazar a Tom, María cogió su maleta y se fue.

- Ha preso in prestito la sua idea.
- Prese in prestito la sua idea.

Ella le tomó prestada su idea.

- Ha preso un buon voto in matematica.
- Prese un buon voto in matematica.

Le pusieron una buena nota en matemáticas.

- Tom si è preso gioco di Mary.
- Tom si prese gioco di Mary.

Tom se burló de Mary.

E Saint-Cyr prese il comando, trasformando la probabile sconfitta in una brillante vittoria.

y Saint-Cyr asumió el mando, convirtiendo la probable derrota en una brillante victoria.

Ma appena il popolo elesse l'opposizione, Maduro prese le misure per annullare il suo

Pero como el pueblo había elegido a la oposición, Maduro movió los resortes para anular su

Dopo un imbarazzante silenzio, Bill la prese per mano e la trascinò di sopra.

Luego de un silencio incómodo, Bill la tomó de la mano y la llevó al piso de arriba.

Quando Napoleone si rivolse a lui direttamente come eroe di Borodino, Ney prese la fatidica

Cuando Napoleón lo apeló directamente como héroe de Borodino, Ney tomó la fatídica

Sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

su carga de flanqueo rompió al enemigo, y Murat tomó personalmente prisionero al comandante otomano, a

- Mayuko ha preso un morso della mia mela.
- Mayuko prese un morso della mia mela.

- Mayuko le dio un mordisco a mi manzana.
- Mayuko le dio una mascada a mi manzana.

- Tom ha preso una piccola porzione di torta.
- Tom prese una piccola porzione di torta.

Tom recibió un trozo pequeño de pastel.

- Il poliziotto ha preso l'uomo per il braccio.
- Il poliziotto prese l'uomo per il braccio.

El policía cogió al hombre por el brazo.

- Tom ha preso un nuovo paio di occhiali.
- Tom prese un nuovo paio di occhiali.

Tom obtuvo unos lentes nuevos.

- Tom si è preso gioco dell'accento di Mary.
- Tom si prese gioco dell'accento di Mary.

Tom se burló del acento de Mary.

Ma il suo rapporto con Napoleone è rimasto difficile. Nel 1806, quando Napoleone prese la Prussia,

Pero su relación con Napoleón siguió siendo difícil. En 1806, cuando Napoleón se enfrentó a Prusia,

Come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.

como los austriacos, cayeron bajo un fuego amigo devastador, entraron en pánico y fueron derrotados.

- Tom ha preso in giro Mary.
- Tom prese in giro Mary.
- Tom prendeva in giro Mary.

Tom provocaba a Mary.

Cappuccetto Rosso prese il cestino che sua nonna aveva tessuto e se lo mise sul braccio.

Caperucita Roja tomó la canasta que su abuela había tejido y se la puso en el brazo.

- Tom è andato a pescare, però non ha preso nulla.
- Tom è andato a pescare, però non ha preso niente.
- Tom andò a pescare, però non prese nulla.
- Tom andò a pescare, però non prese niente.

Tom salió a pescar, pero no pescó nada.

- Si sono presi gioco di Mary.
- Loro si sono presi gioco di Mary.
- Si sono prese gioco di Mary.
- Loro si sono prese gioco di Mary.
- Si presero gioco di Mary.
- Loro si presero gioco di Mary.

Se burlaron de Mary.

Murat prese il comando di quattro corpi di cavalleria e divenne il secondo in comando di Napoleone.

Murat tomó el mando de cuatro cuerpos de caballería y se convirtió en el segundo al mando de Napoleón.

- Mi ha preso per il braccio.
- Mi ha presa per il braccio.
- Mi prese per il braccio.

Él me agarró por el brazo.

- Tom non ha preso in considerazione l'età di Mary.
- Tom non prese in considerazione l'età di Mary.

Tom no consideró la edad de Mary.