Translation of "Prendermi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Prendermi" in a sentence and their french translations:

- Vai a prendermi un'altra birra.
- Vada a prendermi un'altra birra.
- Andate a prendermi un'altra birra.

Va me chercher une autre bière.

- Continuava a prendermi in giro.
- Lui continuava a prendermi in giro.

- Il a continué à se moquer de moi.
- Il continua à se moquer de moi.

- Posso prendermi un giorno di permesso?
- Posso prendermi un giorno libero?

Puis-je prendre un jour de congé ?

Non prendermi sul serio.

Je n'étais pas sérieux.

Perché prendermi il mio tempo

car lire en savourant mon temps

Posso prendermi una giornata libera?

- Est-ce que je peux prendre un jour de congé ?
- Puis-je prendre un jour de congé ?

Non voglio prendermi questa responsabilità.

Je ne veux pas m'en charger.

- Non voglio prendermi cura di un cane.
- Io non voglio prendermi cura di un cane.

Je ne veux pas prendre soin d'un chien.

Non prendermi seriamente. Sto solo scherzando.

Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.

Il mio lavoro è prendermi cura del bebè.

Mon travail est de m'occuper du bébé.

Non dimenticarti di venire a prendermi alla stazione ferroviaria.

N'oublie pas de venir me chercher à la gare.

Da piccolo ho dovuto imparare a prendermi cura di me stesso.

Jeune, il a fallu que je me débrouille par moi-même.

Tom, sono nei guai. Ho bisogno che tu venga a prendermi.

Tom, je suis dans le pétrin. Je veux que tu viennes me chercher.

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!

- Ne me fais pas marcher !
- Ne me faites pas marcher !
- Ne me charrie pas !
- Ne me charriez pas !

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!
- Non prenderti gioco di me!
- Non si prenda gioco di me!
- Non prendetevi gioco di me!

- Ne ris pas de moi !
- Ne riez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !