Translation of "Serio" in German

0.008 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their german translations:

- Puzzi sul serio.
- Tu puzzi sul serio.
- Puzza sul serio.
- Lei puzza sul serio.
- Puzzate sul serio.
- Voi puzzate sul serio.

Du stinkst wirklich.

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Mi infastidisci sul serio.
- Tu mi infastidisci sul serio.
- Mi infastidisce sul serio.
- Lei mi infastidisce sul serio.
- Mi infastidite sul serio.
- Voi mi infastidite sul serio.

Du gehst mir wirklich auf die Nerven.

- Sono molto serio.
- Io sono molto serio.

Ich meine das todernst.

- Tom è diventato serio.
- Tom diventò serio.

Tom wurde ernst.

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

- Schreib mir bald!
- Schreib bald!

- Questo non è serio.
- Ciò non è serio.

- Das ist nichts Ernstes.
- Das ist nicht schlimm.

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

- Mi scuso sul serio.
- Io mi scuso sul serio.

Ich entschuldige mich.

- Tom è diventato serio.
- Tom si è fatto serio.

Tom wurde ernst.

- Veramente?
- Sul serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

Tom sembra serio.

Es scheint Tom ernst zu sein.

Tom era serio.

Tom meinte es ernst.

Tom è serio?

Ist es Tom ernst?

È piuttosto serio.

Das ist ziemlich ernst.

Non sembra serio?

Klingt das nicht ernst?

Sei serio, no?

Das meinst du ernst, oder?

Oh! Sul serio?

Oh! Ernsthaft?

Mary, sono serio.

Maria, ich meine es ernst.

Non è serio.

Das ist nichts Ernstes.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

- Ero serio.
- Io ero serio.
- Ero seria.
- Io ero seria.

Ich meinte es ernst.

- Era serio.
- Era seria.
- Quello era serio.
- Quella era seria.

Es war ernst.

È un problema serio.

- Das ist ein beträchtliches Problem.
- Das ist ein ernstes Problem.

C'è un problema serio.

- Es gibt da ein ernsthaftes Problem.
- Es besteht ein gravierendes Problem.
- Da gibt es eine ernstzunehmende Schwierigkeit.

È qualcosa di serio?

- Ist es etwas Ernstes?
- Ist es ernst?

- È serio.
- È severo.

Das ist ernst.

Tom non è serio.

Tom ist nicht ernsthaft.

- È serio.
- È seria.

Die Sache ist ernst.

Tom sembra molto serio.

Tom sieht sehr ernst aus.

Tom non era serio.

Tom hat es nicht ernst gemeint.

Fortunatamente, non è serio.

Zum Glück ist es nicht ernst.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Tom è un tipo molto serio.
- Tom è un tizio molto serio.

Tom ist ein sehr ernster Typ.

- Oh! Veramente?
- Oh! Sul serio?

Oh! Ernsthaft?

Questo è un problema serio.

Das ist ein beträchtliches Problem.

L'afonia è un problema serio.

Die Aphonie ist ein ernsthaftes Problem.

Internet è un affare serio.

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

Dorenda è ritornata sul serio?!

Ist Dorenda wirklich zurückgekommen?!

Nessuno ci prende sul serio.

- Keiner nimmt uns ernst.
- Niemand nimmt uns für voll.

Nessuno mi prende sul serio.

Niemand nimmt mich ernst.

Tom non è serio, vero?

Tom ist nicht ernsthaft, nicht wahr?

Non mi importa sul serio.

Das ist mir wirklich egal.

Si prende troppo sul serio.

Er nimmt sich selbst zu ernst.

- Non ero serio.
- Io non ero serio.
- Non ero seria.
- Io non ero seria.

Ich habe es nicht ernst gemeint.

- È successo davvero.
- È successa davvero.
- È successo sul serio.
- È successa sul serio.

Es ist tatsächlich passiert.

- Mi aspetto da te un lavoro serio.
- Io mi aspetto da te un lavoro serio.

- Ich erwarte ernsthaftere Arbeit von dir.
- Ich erwarte, dass du ernsthafter arbeitest.

Trovo che il ragazzo sia serio.

Ich finde, der Knabe ist seriös.

- È molto serio.
- È molto seria.

Es ist sehr ernst.

- Sembra essere serio.
- Sembra essere seria.

Es scheint ernst zu sein.

- Mary, sono serio.
- Mary, sono seria.

Maria, ich meine es ernst.

- Tom, sono serio.
- Tom, sono seria.

Tom, ich meine es ernst.

Tom sta affrontando qualche problema serio.

Tom steht einigen schwerwiegenden Problemen gegenüber.

- Dobbiamo andare davvero.
- Noi dobbiamo andare davvero.
- Dobbiamo andare sul serio.
- Noi dobbiamo andare sul serio.

Wir müssen wirklich gehen.

- Lo sa davvero.
- Lui lo sa davvero.
- Lo sa sul serio.
- Lui lo sa sul serio.

Er weiß das.

- Lo sa davvero.
- Lei lo sa davvero.
- Lo sa sul serio.
- Lei lo sa sul serio.

Sie weiß das.

- Li ho avvisati sul serio.
- Le ho avvisate sul serio.
- Li ho avvisati davvero.
- Le ho avvisate davvero.
- Li ho avvertiti davvero.
- Le ho avvertite davvero.
- Li ho avvertiti sul serio.
- Le ho avvertite sul serio.

Ich habe sie gewarnt.

- Davvero? Sei serio?
- Davvero? Sei seria?
- Davvero? È serio?
- Davvero? È seria?
- Davvero? Siete seri?
- Davvero? Siete serie?
- Veramente? Sei serio?
- Veramente? Sei seria?
- Veramente? È serio?
- Veramente? È seria?
- Veramente? Siete seri?
- Veramente? Siete serie?

Wirklich? Ist das dein Ernst?

- Capisco davvero.
- Io capisco davvero.
- Capisco sul serio.
- Io capisco sul serio.
- Capisco veramente.
- Io capisco veramente.

Ich verstehe.

E di non essere presa sul serio.

würde ich nicht ernstgenommen werden.

Nessuno ha preso sul serio queste parole.

Niemand hat diese Worte ernst genommen.

Non prendetemi sul serio. Sto solo scherzando

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Sei mal ernst!

- I cani sono un serio pericolo per il traffico.
- I cani rappresentano un serio pericolo per il traffico.

Hunde stellen eine ernste Verkehrsgefahr dar.

- È qualcosa di serio?
- È qualcosa di grave?

Ist es etwas Ernstes?

Io sono abbastanza sicuro che Tom sia serio.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass es Tom ernst ist.

- Non era così serio.
- Non era così seria.

So ernst war das nicht gemeint.

Non essere così serio. È solo un gioco.

Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel.

- Lo vogliamo sul serio, vero?
- Noi lo vogliamo sul serio, vero?
- Lo vogliamo davvero, no?
- Noi lo vogliamo davvero, no?

Wir wollen das, nicht wahr?

- Sento davvero il freddo.
- Io sento davvero il freddo.
- Sento sul serio il freddo.
- Io sento sul serio il freddo.

Mir ist wirklich kalt.

- Tom li ha avvisati davvero.
- Tom li ha avvisati sul serio.
- Tom le ha avvisate davvero.
- Tom le ha avvisate sul serio.
- Tom li ha avvertiti davvero.
- Tom li ha avvertiti sul serio.
- Tom le ha avvertite davvero.
- Tom le ha avvertite sul serio.

Tom warnte sie.

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

L'inquinamento dell'aria è un serio problema in questo paese.

Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.

Questo è un avvertimento che dobbiamo prendere sul serio.

Dies ist eine Warnung, die wir ernst nehmen müssen.

Sto iniziando a pensare che lei non sia serio.

Ich fange an zu glauben, dass ihr nicht ernst seid.

- Diventa davvero più facile.
- Diventa sul serio più facile.

- Es wird doch einfacher.
- Es wird doch leichter.

- Tom lo sa davvero.
- Tom lo sa sul serio.

Tom weiß das.

- Mary lo sa davvero.
- Mary lo sa sul serio.

Maria weiß das.

- Abbiamo un problema molto serio.
- Noi abbiamo un problema molto serio.
- Abbiamo un problema molto grave.
- Noi abbiamo un problema molto grave.

Wir haben ein sehr ernstes Problem.

- L'acquisto e la vendita di dati personali diventa un problema serio.
- L'acquisto e la vendita di dati personali sta diventando un problema serio.

Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.

La guida in stato di ebrezza è un serio problema.

Trunkenheit am Steuer ist ein ernstzunehmendes Problem.

Non parevami possibile che dicesse un tal cosa sul serio.

Es schien mir unmöglich, dass er so etwas im Ernst gesagt hatte.

- Non sei serio, vero?
- Non sei seria, vero?
- Non è serio, vero?
- Non è seria, vero?
- Non siete seri, vero?
- Non siete serie, vero?

Ich glaube wohl, es hackt!

- Non prendere le cose troppo sul serio.
- Non prendete le cose troppo sul serio.
- Non prenda le cose troppo sul serio.
- Non prendere le cose troppo seriamente.
- Non prendete le cose troppo seriamente.
- Non prenda le cose troppo seriamente.

- Nimm die Dinge nicht zu ernst!
- Nehmen Sie die Dinge nicht zu ernst!

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.

E come vogliamo che gli altri ci prendano altrettanto sul serio.

und dass wir von Anderen ebenso ernst genommen werden wollen.

- Penso davvero che sia possibile.
- Penso sul serio che sia possibile.

Ich glaube sehr wohl, dass das möglich ist.