Translation of "Serio" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their russian translations:

- Sul serio?
- Dici sul serio?

- Серьёзно?
- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?
- Ты что, серьёзно?
- Ты серьезно?

- Sono serio!
- Io sono serio!

Я серьёзно!

- È serio.
- Lui è serio.

Он серьёзно.

- Non è serio.
- Lui non è serio.

Он несерьезный.

- Non ero serio.
- Io non ero serio.

- Я не всерьёз.
- Я не серьёзно.

- Sono molto serio.
- Io sono molto serio.

Я очень серьёзно.

- Tom è diventato serio.
- Tom diventò serio.

Том стал серьёзным.

Sul serio.

Без шуток.

È serio.

Это серьёзно.

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

Поскорее напиши мне!

- Questo non è serio.
- Ciò non è serio.

Это несерьезно.

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

"Правда?" - "Да, правда".

- Tom è serio ora.
- Tom è serio adesso.

Сейчас Том серьёзен.

- Nessuno ti prende sul serio.
- Nessuno vi prende sul serio.
- Nessuno la prende sul serio.

- Никто не принимает тебя всерьёз.
- Никто не принимает вас всерьёз.

- Lo sapevo che era serio.
- Sapevo che era serio.

- Я знал, что это серьёзно.
- Я знала, что это серьёзно.

- Tom è diventato serio.
- Tom si è fatto serio.

Том стал серьёзным.

- Veramente?
- Sul serio?

Серьёзно?

Tom sembra serio.

Том выглядит серьёзным.

Tom era serio.

Том говорил серьёзно.

Tom è serio?

Том это серьёзно?

È piuttosto serio.

Это довольно серьёзно.

Sei serio, no?

Ты что, серьёзно?

Oh! Sul serio?

Что, серьёзно?

Sono assolutamente serio.

- Я абсолютно серьёзен.
- Я совершенно серьёзен.
- Я вполне серьёзно.

Tom è serio.

Том серьёзный.

Non è serio.

Это несерьёзно.

- Non è niente di serio.
- Non è nulla di serio.

Ничего серьёзного.

- Sono serio.
- Io sono serio.
- Sono seria.
- Io sono seria.

Я серьёзно.

- Ero serio.
- Io ero serio.
- Ero seria.
- Io ero seria.

Я говорил серьёзно.

- Era serio.
- Era seria.
- Quello era serio.
- Quella era seria.

Это было серьёзно.

- Nessuno li prende sul serio.
- Nessuno le prende sul serio.

Никто не принимает их всерьёз.

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

Выше нос!

- Guarda, sono serio.
- Guarda, sono seria.
- Guardate, sono serio.
- Guardate, sono seria.
- Guardi, sono serio.
- Guardi, sono seria.

- Слушай, я серьёзно.
- Послушай, я серьёзно.
- Послушайте, я серьёзно.

- Ho visto che Tom era serio.
- Vidi che Tom era serio.

Я видел, что Том говорит серьёзно.

- È serio sul suo lavoro.
- È serio riguardo al suo lavoro.

Он серьёзно относится к работе.

È un problema serio.

Это серьёзная проблема.

C'è un problema serio.

Есть серьёзная проблема.

È qualcosa di serio?

Это что-то серьёзное?

- È serio.
- È severo.

Это серьёзно.

Tom non è serio.

Том не всерьёз.

Tom è molto serio.

Том очень серьёзный.

Ora tutto è serio.

Теперь всё серьёзно.

- È serio.
- È seria.

Это серьёзно.

Quanto è serio questo?

Насколько это серьёзно?

- Sembra serio.
- Sembra grave.

Звучит серьёзно.

Tom è sempre serio.

Том всегда серьёзен.

- È serio?
- È seria?

- Серьёзно?
- Это серьёзно?

- Era serio.
- Era seria.

Это было серьёзно.

Questo sta diventando serio.

Это становится серьёзным.

Fai qualcosa di serio.

- Займись чем-нибудь серьёзным.
- Займись каким-нибудь серьёзным делом.

Tom non era serio.

- Том это не серьёзно.
- Том это не всерьёз.

Fortunatamente, non è serio.

К счастью, это не серьёзно.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Будь серьёзным!
- Будьте серьёзны!
- Будьте серьёзным!
- Будьте серьёзной!
- Будь серьёзен!
- Будь серьёзна!
- Будь серьёзной!

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

- Ты серьёзно?
- Вы серьёзно?
- Ты это серьёзно?
- Ты серьезно?
- Вы это серьёзно?

- Tom è un tipo molto serio.
- Tom è un tizio molto serio.

Том очень серьёзный парень.

- Non penso che Tom sia serio.
- Io non penso che Tom sia serio.

Не думаю, что Том это серьёзно.

- Tom mi ha detto che era serio.
- Tom mi disse che era serio.

Том сказал мне, что он серьёзно.

- Sono abbastanza sicuro che Tom sia serio.
- Io sono abbastanza sicuro che Tom sia serio.
- Sono abbastanza sicura che Tom sia serio.
- Io sono abbastanza sicura che Tom sia serio.

Я совершенно уверен, что Том серьёзен.

- Oh! Veramente?
- Oh! Sul serio?

Что, серьёзно?

Questo è un problema serio.

Это серьёзная проблема.

Scherzi o fai sul serio?

Вы шутите или серьёзны?

Internet è un affare serio.

Интернет — дело серьёзное.

Dorenda è ritornata sul serio?!

Неужели Доренда вернулась?!

Nessuno ci prende sul serio.

Никто не принимает нас всерьёз.

Nessuno mi prende sul serio.

Никто не принимает меня всерьёз.

Penso che Tom sia serio.

Я думаю, Том серьёзен.

Tom non è serio, vero?

Том ведь это не всерьёз?

Non pensiamo che sia serio.

Мы не думаем, что это серьёзно.

Abbiamo un serio problema qui.

У нас тут серьёзная проблема.

Nessuno lo prende sul serio.

Никто не принимает его всерьёз.

Nessuno la prende sul serio.

Никто не принимает её всерьёз.

Si prende molto sul serio.

Она принимает себя слишком всерьёз.

È un problema molto serio.

Это очень серьёзный вопрос.

Ascolta, Tom, non è serio.

Послушай, Том, ну это же несерьёзно.

Questo è un rischio serio.

Это серьёзный риск.

Perché sei sempre così serio?

- Ты чего всегда такой серьёзный?
- Почему ты всегда такой серьёзный?

Perché siete sempre così serio?

Почему Вы всегда такой серьёзный?

Avrei dovuto prenderlo sul serio.

- Мне надо было отнестись к этому серьёзнее.
- Мне надо было отнестись к нему серьёзнее.

Tom è uno studente serio.

Том - серьёзный студент.

- Non sono serio.
- Io non sono serio.
- Non sono seria.
- Io non sono seria.

Я не серьёзно.

- Sono molto serio.
- Io sono molto serio.
- Sono molto seria.
- Io sono molto seria.

- Я очень серьёзен.
- Я очень серьёзно.

- Non ero serio.
- Io non ero serio.
- Non ero seria.
- Io non ero seria.

- Я не всерьёз.
- Я не серьёзно.

- È successo davvero.
- È successa davvero.
- È successo sul serio.
- È successa sul serio.

Это действительно случилось.

- L'hanno avvisato davvero.
- L'hanno avvisato sul serio.
- L'hanno avvertito davvero.
- L'hanno avvertito sul serio.

Они же его предупреждали.

- L'hanno avvisata davvero.
- L'hanno avvisata sul serio.
- L'hanno avvertita davvero.
- L'hanno avvertita sul serio.

Они же её предупреждали.

- L'ho avvisato davvero.
- L'ho avvisato sul serio.
- L'ho avvertito davvero.
- L'ho avvertito sul serio.

- Я же его предупреждал.
- Я ведь его предупреждал.

- L'ho avvisata davvero.
- L'ho avvisata sul serio.
- L'ho avvertita davvero.
- L'ho avvertita sul serio.

- Я же её предупреждал.
- Я ведь её предупреждал.

- È improbabile che accadrà qualcosa di serio.
- È improbabile che succederà qualcosa di serio.

Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.

- Sono serio stavolta.
- Io sono serio stavolta.
- Sono seria stavolta.
- Io sono seria stavolta.
- Sono seria questa volta.
- Io sono seria questa volta.
- Sono serio questa volta.
- Io sono serio questa volta.

На этот раз я серьёзно.

Trovo che il ragazzo sia serio.

Я считаю, что он серьёзный парень.

I sogni si avverano sul serio.

Мечты действительно сбываются.