Translation of "Ferro" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ferro" in a sentence and their french translations:

- Bisogna battere il ferro finché è caldo.
- Batti il ferro finché è caldo.
- Batta il ferro finché è caldo.
- Battete il ferro finché è caldo.

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

- Lui ha un pugno di ferro.
- Ha un pugno di ferro.

Il a une poigne de fer.

- L'intera struttura era in ferro.
- L'intera struttura era fatta di ferro.

Toute la charpente était faite de fer.

Il ferro è duro.

Le fer est dur.

- Abbiamo bisogno di una sbarra di ferro.
- Ci serve una sbarra di ferro.
- A noi serve una sbarra di ferro.

Nous avons besoin d'une barre de fer.

Questo ponte è di ferro.

Ce pont est en fer.

Ha uno stomaco di ferro.

Il a un estomac d'autruche.

Il ferro è un metallo.

Le fer est un métal.

I fagioli hanno molto ferro.

Les haricots contiennent beaucoup de fer.

- Il nostro steccato è fatto di ferro.
- Il nostro recinto è fatto di ferro.

Notre clôture est en fer.

- Ha riparato il suo ferro da stiro.
- Lui ha riparato il suo ferro da stiro.

Il a réparé son fer à repasser.

Travi di ferro, edifici e batterie;

poutres en fer, bâtiments, batteries,

L'oro è più prezioso del ferro.

L'or est plus précieux que le fer.

Il ferro è un metallo utile.

Le fer est un métal utile.

Il ferro è più duro dell'oro.

Le fer est plus dur que l'or.

L'oro è più pesante del ferro.

- L'or est un métal plus dense que le fer.
- L'or est plus dense que le fer.

Il ferro reagisce con il sodio?

Le fer réagit avec le sodium ?

Il numero atomico del ferro è 26.

- Le numéro atomique du fer est le 26.
- Le numéro atomique du fer est 26.

Il legno galleggia, però il ferro affonda.

- Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
- Le bois flotte, mais le fer coule.

L’umidità ha arrugginito il cancello di ferro.

L'humidité a rouillé le portail en fer.

Hai lasciato acceso il ferro da stiro.

Tu as laissé le fer à repasser allumé.

Bisogna battere il ferro finché è caldo.

- Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
- On doit battre le fer tant qu'il est chaud.

Il ferro è un metallo molto utile.

Le fer est un métal très utile.

Il ferro è molto più utile dell'oro.

Le fer est beaucoup plus utile que l'or.

I soldati hanno degli elmetti di ferro.

Les soldats portent des casques en fer.

I soldati indossano degli elmetti di ferro.

Les soldats portent des casques en fer.

Napoleone a Parigi in una gabbia di ferro.

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Il Golden Gate Bridge è fatto di ferro.

Le pont de Golden Gate est fait en fer.

Gli uomini con il ferro combattono per l’oro.

Les hommes se battent pour l’or avec du fer.

Gli uomini combattono per l'oro con il ferro.

Les hommes se battent pour l’or avec du fer.

Le si è bruciata col ferro da stiro.

Elle se brûla avec le fer à repasser.

Il ferro viene utilizzato per le costruzioni navali.

Le fer est employé dans la construction navale.

L'auto sta aspettando davanti al cancello di ferro.

La voiture attend devant le portail en fer.

Il soprannome di "bras de fer", braccio di ferro.

le surnom de «bras de fer», bras de fer.

La ghisa è una lega di ferro e carbonio.

La fonte est un alliage de fer et de carbone.

Mi sono bruciato la mano col ferro da stiro.

Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.

Un ferro di cavallo ed un quadrifoglio portano fortuna.

Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur.

Sulla testa dei soldati ci sono degli elmetti di ferro.

Les soldats portent des casques en fer.

Il ferro da stiro si è rotto a causa del surriscaldamento.

- Le fer est tombé en panne suite à une surchauffe.
- Le fer est tombé en panne à la suite d'une surchauffe.

Per via di quella che era conosciuta come la "cortina di ferro".

par ce que l'on appelle le rideau de fer.

Gli uomini veri vanno in palestra per pompare il ferro, non per fare aerobica.

Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fonte, pas pour faire de l'aérobic.

La guerra è semplice: è fare passare un pezzo di ferro attraverso un pezzo di carne.

La guerre, c'est simple : c'est faire entrer un morceau de fer dans un morceau de chair.

Hai visto la notizia del giorno? Sembra che la Spagna sia in allerta, migliaia di persone non hanno potuto lasciare il paese. Tocchiamo ferro che non ricominci la prossima settimana, perché ho un aereo da prendere per andare in Finlandia.

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.