Translation of "Bisogna" in French

0.020 sec.

Examples of using "Bisogna" in a sentence and their french translations:

- Bisogna comprarle.
- Bisogna comprarli.

Il faut les acheter.

- Bisogna che iniziate.
- Bisogna che cominciate.
- Bisogna che inizi.
- Bisogna che cominci.

Il faut que vous commenciez.

Bisogna.

C'est nécessaire.

- Bisogna appoggiarsi sull'educazione.
- Bisogna appoggiarsi sull'istruzione.

Il faut s'appuyer sur l'éducation.

- Bisogna che smettano.
- Bisogna che cessino.

- Il faut qu'ils cessent.
- Il faut qu'elles cessent.

- Bisogna che ritorni.
- Bisogna che ritorniate.

Il faut que vous reveniez.

- Bisogna che inizi.
- Bisogna che cominci.

Il faut que je commence.

- Bisogna che iniziamo.
- Bisogna che cominciamo.

Il faut que nous commencions.

- Bisogna che inizino.
- Bisogna che comincino.

Il faut qu'ils commencent.

- Bisogna che vi battiate.
- Bisogna che voi vi battiate.
- Bisogna che si batta.
- Bisogna che lei si batta.

Il faut que vous vous battiez.

- Bisogna che lo sappiate.
- Bisogna che lo sappia.
- Bisogna che lei lo sappia.
- Bisogna che voi lo sappiate.

Il faut que vous le sachiez.

Bisogna vedere.

Il faut voir.

Bisogna intervenire.

Il faut intervenir.

Bisogna partire.

Il faut partir.

- Bisogna che Tom cominci.
- Bisogna che Tom inizi.

Il faut que Tom commence.

- Bisogna che Marie cominci.
- Bisogna che Marie inizi.

Il faut que Marie commence.

- Bisogna ricostruire questa casa.
- Bisogna ricostruire quella casa.

Il faut reconstruire cette maison.

- Bisogna tenere questa fattura.
- Bisogna tenere quella fattura.

Il faut garder cette facture.

- Bisogna che mi batta.
- Bisogna che io mi batta.

Il faut que je me batte.

- Bisogna che si batta.
- Bisogna che lui si batta.

Il faut qu'il se batte.

- Bisogna che si batta.
- Bisogna che lei si batta.

- Il faut qu'elle se batte.
- Il faut que vous vous battiez.

- Bisogna che ci battiamo.
- Bisogna che noi ci battiamo.

Il faut que nous nous battions.

- Bisogna che si battano.
- Bisogna che loro si battano.

Il faut qu'ils se battent.

- Bisogna che tu mi ascolti.
- Bisogna che mi ascolti.

Il faut que tu m'écoutes.

- Bisogna che tu lo sappia.
- Bisogna che lo sappia.

- Il faut que vous le sachiez.
- Il faut que tu le saches.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che lui ripari il frigorifero.
- Bisogna che ripari il frigo.
- Bisogna che lui ripari il frigo.

Il faut qu'il répare le réfrigérateur.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che lei ripari il frigorifero.
- Bisogna che ripari il frigo.
- Bisogna che lei ripari il frigo.

Il faut qu'elle répare le réfrigérateur.

- Bisogna che riparino il frigorifero.
- Bisogna che loro riparino il frigorifero.
- Bisogna che riparino il frigo.
- Bisogna che loro riparino il frigo.

Il faut qu'ils réparent le réfrigérateur.

Ma bisogna parlarne,

mais nous devons en parler,

Bisogna essere pazienti.

- Tu dois être patient.
- Vous devez vous montrer patient.

Non bisogna dimenticare.

Il ne faut pas oublier.

Bisogna parlare l'inglese.

Il faut parler l'anglais.

Non bisogna sognare!

Faut pas rêver !

Bisogna che discutiamo.

Il faut qu'on discute.

Bisogna studiare molto.

Il faut beaucoup étudier.

Bisogna che mangiamo.

- Il nous faut manger.
- Il faut que nous mangions.

Bisogna che mangi.

Il faut que tu manges.

Bisogna che veniamo.

Il faut que nous venions.

Bisogna che ritorni.

Il faut que je revienne.

Bisogna che ritorniamo.

Il faut que nous revenions.

Bisogna che ritornino.

Il faut qu'elles reviennent.

Bisogna cominciare dall'inizio.

Il faut commencer par le début.

Ora bisogna bere.

C'est le moment de boire.

Bisogna sapere tutto.

Il faut tout savoir.

Bisogna essere prudenti.

On doit être vigilant.

- Bisogna approvare quel piano quadriennale.
- Bisogna approvare questo piano quadriennale.

Il faut approuver ce plan quadriennal.

- È difficile, ma bisogna discuterne.
- È difficile, però bisogna discuterne.

C'est difficile, mais il faut en discuter.

- Per fare soldi bisogna volerli.
- Per fare denaro bisogna volerlo.

Pour faire de l'argent, il faut en vouloir.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che lei ripari il frigorifero.
- Bisogna che ripari il frigo.
- Lei risogna che ripari il frigo.
- Bisogna che ripariate il frigo.
- Bisogna che voi ripariate il frigo.
- Bisogna che ripariate il frigorifero.
- Bisogna che voi ripariate il frigorifero.

Il faut que vous répariez le réfrigérateur.

- Bisogna che lei sappia una cosa.
- Bisogna che sappiate una cosa.
- Bisogna che voi sappiate una cosa.

Il faut que vous sachiez une chose.

- Bisogna che vada a scuola.
- Bisogna che io vada a scuola.

Il faut que j'aille à l'école.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che tu ripari il frigorifero.

Il faut que tu répares le réfrigérateur.

- Bisogna che ripariamo il frigorifero.
- Bisogna che noi ripariamo il frigorifero.

Il faut que nous réparions le réfrigérateur.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che io ripari il frigorifero.

Il faut que je répare le réfrigérateur.

- Bisogna che aiuti mia madre.
- Bisogna che io aiuti mia madre.

Il faut que j'aide ma mère.

Bisogna far loro domande.

Et vous devez leur poser des questions.

Dapprima, bisogna immaginare, appunto,

D'abord, il faut imaginer justement

bisogna anche sfiorare l'incoscienza.

il faut aussi s'approcher de la bête.

Bisogna capire come scendere.

On doit trouver comment descendre.

E bisogna rompere quell'associazione.

et il vous faut briser cette association.

Che bisogna pensare a

qu'il faut réfléchir à la

Bisogna lavorare, non pensare.

- Il faut travailler, pas penser.
- Vous devez travailler, pas penser.

Bisogna seguire le regole.

Il faut suivre les règles.

Bisogna liberare i prigionieri.

Il faut libérer les prisonniers.

Bisogna riunire la famiglia.

Il faut réunir la famille.

Bisogna andare a vederlo.

Il faut aller le voir.

Bisogna applicare le regole.

Il faut appliquer les règles.

Bisogna osservare le regole.

Il faut observer les règles.

Bisogna essere assolutamente moderni.

Il faut être absolument moderne.

Non bisogna cercare l'impossibile.

- Il ne faut pas chercher midi à 14 heures.
- Il ne faut pas chercher l'impossible.

Bisogna che tu vada.

Il faut que tu t'en ailles.

Bisogna fare molta attenzione.

Il faut qu'on fasse très attention.

Bisogna interpretare il contesto.

Il faut interpréter le contexte.

Bisogna rispettare queste massime.

Il faut respecter ces maximes.

Bisogna evitare le minacce.

Il faut éviter les menaces.

Bisogna avvertire la polizia.

Il faut avertir la police.

Non bisogna crederci troppo.

Il ne faut pas trop y croire.

Bisogna proteggere l'unità nazionale.

Il faut protéger l'unité nationale.

Bisogna andare a scuola.

Il faut aller à l’école.

Bisogna denunciare la colonizzazione.

Il faut dénoncer la colonisation.

Bisogna che Tom mangi.

Il faut que Tom mange.

Bisogna che Tom venga.

Il faut que Tom vienne.

Bisogna che Tom ritorni.

Il faut que Tom revienne.

Bisogna che Marie ritorni.

Il faut que Marie revienne.

Bisogna che si sveglino.

- Il faut qu'ils se réveillent.
- Il faut qu'elles se réveillent.

Bisogna fare qualcosa, però.

Quand même, il faut faire quelque chose.

Bisogna fare qualcosa, però?

Il faut quand même faire quelque chose, non ?

Bisogna che Marie cominci.

Il faut que Marie commence.