Translation of "Dovremo" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dovremo" in a sentence and their french translations:

- Dovremo prenotarli.
- Dovremo prenotarle.

Il va falloir que nous les réservions.

- Dovremo fare qualcosa.
- Noi dovremo fare qualcosa.

- Nous devrons faire quelque chose.
- Nous devons faire quelque chose.

- Dovremo aspettare due ore.
- Dovremo attendere due ore.

Nous devrons attendre deux heures.

- Dovremo correre quel rischio.
- Noi dovremo correre quel rischio.

Nous devrons prendre ce risque.

- Dovremo aspettare qualche minuto.
- Noi dovremo aspettare qualche minuto.

Nous aurons besoin d'attendre pendant quelques minutes.

Dovremo cambiare paradigma

Nous devrons adopter un nouveau paradigme

Dovremo verificare questo.

Nous allons devoir vérifier cela.

- Un giorno dovremo morire tutti.
- Dovremo morire tutti un giorno.

Nous devrons tous mourir un jour.

E cosa dovremo fare?

- Et qu'est-ce que nous allons faire ?
- Et que ferons-nous ?
- Et qu'est-ce qu'on va faire ?

Dovremo rimandare la riunione.

Nous allons devoir reporter la réunion.

Dovremo scendere per di qua.

On va passer par là.

Dovremo percorrere pericolanti miniere abbandonate,

Il faudra donc s'aventurer dans des mines abandonnées,

- Seriamente. Dovremo fare qualcosa a questo riguardo.
- Seriamente. Noi dovremo fare qualcosa a questo riguardo.

- Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos.
- Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce sujet.

Se siamo fortunati non dovremo farlo.

Heureusement, nous n'aurons peut-être pas à le faire.

Di questo passo dovremo cambiare l'orario

À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire.

Qualche volta dovremo parlarne con calma.

Nous devrions discuter calmement !

- Io spero che non dovremo attendere troppo a lungo.
- Spero che non dovremo aspettare troppo a lungo.

- J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps.
- J'espère que nous ne devrons pas attendre trop longtemps.

E altri li dovremo usare come società.

et pour certains, c'est la société qui doit les chercher.

Implica che dovremo integrare le nuove tecnologie.

demande que nous utilisions des technologies nouvelles.

Dovremo spalare la neve giù dal tetto.

Nous devons dégager la neige du toit.

Questo neon comincia a sfarfallare. Dovremo cambiarlo.

Cette lampe fluorescente commence à clignoter. Il va falloir la remplacer.

CS: Dovremo acquistare un passaporto per Shondaland, no?

CS : Nous devrions acheter un passeport pour Shondaland.

Entro il 2030 dovremo arrivare a metà strada.

Et nous devons être à mi-chemin d'ici 2030.

Spero che non dovremo aspettare troppo a lungo.

- J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps.
- J'espère que nous ne devrons pas attendre trop longtemps.

Prima di domani mattina dovremo prendere una decisione.

Nous devons prendre une décision avant demain matin.

Se non ci ascoltate dovremo ricorrere alle maniere forti.

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.

E noi dovremo usare quanti più di questi strumenti possiamo,

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

On ne fera pas long feu à moins d'agir vite et de faire les bons choix.

Queste rocce ci tagliano la strada. Dovremo fare una deviazione.

Ces murs nous bloquent le passage. On va devoir faire un détour.

Alcuni di questi li dovremo usare nelle aziende o nelle comunità,

pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,

Dovremo dirigerci a est e fare in fretta per recuperare il siero intatto.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

on a aussi affaire aux animaux et reptiles les plus dangereux du monde.