Translation of "Dissi" in French

0.023 sec.

Examples of using "Dissi" in a sentence and their french translations:

Dissi "Certo.

J'ai répondu oui.

Dissi "Hai ragione".

J'ai répondu qu'il avait raison.

"Mi uccideranno", dissi.

« Ils me tueraient », ai-je dit.

Dissi: " Sono qui Mark."

J'ai dit : « Mark, je suis là. »

Io dissi, "Ascolta, sconosciuto",

Elle me dit : « Hé, l'inconnu !

Dissi, non è un regalo.

Mais ce n'est pas un don.

Dissi "Voglio costruire proprio qui".

Je leur ai dit que je voulais construire mon usine chez eux.

- Ho detto così.
- Dissi così.

Je l'ai dit.

"Gatta ci cova", gli dissi.

« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.

Fece esattamente come gli dissi.

Il a fait exactement ce que je lui ai dit de faire.

- Non ho detto niente.
- Io non ho detto niente.
- Non ho detto nulla.
- Io non ho detto nulla.
- Non dissi niente.
- Io non dissi niente.
- Non dissi nulla.
- Io non dissi nulla.

Je n'ai rien dit.

Gli dissi che ero in difficoltà.

je lui ai dit que c’était difficile.

Io dissi, "Se ti sei perso,

Je te dis : « Si tu es perdue maintenant,

Andai dal mio tutor e dissi:

J'ai été voir mon conseiller et j'ai dit :

Ti dissi tutto ciò che sapevo.

- Je vous ai dit tout ce que je savais.
- Je t'ai dit tout ce que je savais.

- Ho detto la verità.
- Io ho detto la verità.
- Dissi la verità.
- Io dissi la verità.

Je disais la vérité.

Dissi "Prendiamo degli autobus, non è fantascienza."

J'ai répondu qu'on trouverait des bus, ce n'était pas très compliqué.

Dissi a Kantabai e alle altre donne

J'ai dit à Kantabai et aux autres femmes

Senza perdere un secondo, io gli dissi:

Sans réfléchir, je lui ai dit :

- Le ho detto tutto.
- Le dissi tutto.

Je lui ai tout dit.

- Gli ho detto cosa fare.
- Gli ho detto che fare.
- Gli dissi cosa fare.
- Gli dissi che fare.

- Je lui ai dit quoi faire.
- Je lui dis quoi faire.

- Gli ho detto che eri impegnato.
- Gli ho detto che eri impegnata.
- Gli ho detto che era impegnato.
- Gli ho detto che era impegnata.
- Gli ho detto che eravate impegnati.
- Gli ho detto che eravate impegnate.
- Gli ho detto che eri occupato.
- Gli ho detto che eri occupata.
- Gli ho detto che era occupato.
- Gli ho detto che era occupata.
- Gli ho detto che eravate occupati.
- Gli ho detto che eravate occupate.
- Gli dissi che eri impegnato.
- Gli dissi che eri impegnata.
- Gli dissi che era impegnato.
- Gli dissi che era impegnata.
- Gli dissi che eravate impegnati.
- Gli dissi che eravate impegnate.
- Gli dissi che eri occupato.
- Gli dissi che eri occupata.
- Gli dissi che era occupato.
- Gli dissi che era occupata.
- Gli dissi che eravate occupati.
- Gli dissi che eravate occupate.

Je lui ai dit que tu étais occupé.

E dissi "Mario, voglio davvero comprare questo posto".

« Mario, je dois vraiment acheter cette usine. »

Non dissi nulla, e ciò la fece adirare.

Je ne dis rien et ça la mît en colère.

- Gli ho detto di fermarsi.
- Io gli ho detto di fermarsi.
- Gli dissi di fermarsi.
- Io gli dissi di fermarsi.

- Je lui ai dit d'arrêter.
- Je lui ai dit de cesser.

- Ho detto tutto a Tom.
- Io ho detto tutto a Tom.
- Dissi tutto a Tom.
- Io dissi tutto a Tom.

J'ai tout raconté à Tom.

Mi dissi: "Appena lo noteranno si sentiranno in colpa

J'ai dit : « Ils se sentiront mal quand ils réaliseront

Quando gli dissi che ero diventata brava a Scarabeo,

Quand je lui ai dit que j'étais devenue très, très bonne au Scrabble,

Chiamai Mario e dissi, "Mario, voglio comprare questo posto."

Je l'ai appelé et dit : « Mario, je veux acheter cette usine. »

E dissi: "Alles hat geklappt", simile all'inglese "clap", "applaudire".

et j'ai utilisé les mots : « Alles hat geklappt ».

- Gli ho detto di venire.
- Gli dissi di venire.

Je lui ai dit de venir.

- Ho detto loro di aspettarmi.
- Dissi loro di aspettarmi.

Je leur ai dit de m'attendre.

- Le ho detto di fermarsi.
- Le dissi di fermarsi.

Je lui ai dit d'arrêter.

Vedendolo arrivare così tardi, lo dissi ai suoi genitori.

Le voyant rentrer si tard, je le dis à ses parents.

- Ho inteso quello che ho detto.
- Io ho inteso quello che ho detto.
- Intesi quello che dissi.
- Io intesi quello che dissi.

Je pensais ce que j'ai dit.

- Gli ho detto quello che hai fatto.
- Gli ho detto quello che ha fatto.
- Gli ho detto quello che avete fatto.
- Gli dissi quello che facesti.
- Gli dissi quello che fece.
- Gli dissi quello che faceste.

- Je lui ai dit ce que tu as fait.
- Je lui ai dit ce que vous avez fait.

Mi dissi che le due cose non erano troppo legate.

je me suis dit que les deux n'étaient pas vraiment liés.

Dissi loro: "Come chiamate quella cosa per far bollire l'acqua?"

Je leur ai dit : « Comment appelez-vous ce truc qui cuit l'eau ? »

Gli dissi di sedersi e di bere un bicchiere d'acqua.

Je lui ai dit de s'asseoir et de prendre un verre d'eau.

- Le ho detto che aveva ragione.
- Io le ho detto che aveva ragione.
- Le dissi che aveva ragione.
- Io le dissi che aveva ragione.

Je lui ai dit qu'elle avait raison.

- Gli ho detto quello che ho visto.
- Gli ho detto ciò che ho visto.
- Gli dissi ciò che vidi.
- Gli dissi quello che vidi.

Je lui ai dit ce que j'ai vu.

- Gli ho detto che non ero occupato.
- Gli ho detto che non ero occupata.
- Gli ho detto che non ero impegnato.
- Gli ho detto che non ero impegnata.
- Gli dissi che non ero impegnato.
- Gli dissi che non ero impegnata.
- Gli dissi che non ero occupato.
- Gli dissi che non ero occupata.

- Je lui ai dit que je n'étais pas occupé.
- Je lui ai dit que je n'étais pas occupée.

- Le ho detto di non venire.
- Le dissi di non venire.

Je lui ai dit de ne pas venir.

- Gli ho detto di non tornare.
- Gli dissi di non tornare.

Je lui ai dit de ne pas revenir.

- Le ho detto di non tornare.
- Le dissi di non tornare.

Je lui ai dit de ne pas revenir.

- Gli ho detto che non ero pronto.
- Gli ho detto che non ero pronta.
- Gli dissi che non ero pronto.
- Gli dissi che non ero pronta.

Je lui ai dit que je n'étais pas prêt.

- Le ho detto che non ero impegnato.
- Le ho detto che non ero impegnata.
- Le dissi che non ero impegnato.
- Le dissi che non ero impegnata.

- Je lui ai dit que je n'étais pas occupé.
- Je lui ai dit que je n'étais pas occupée.

- Ho detto a Tom che ero stanco.
- Dissi a Tom che ero stanco.
- Ho detto a Tom che ero stanca.
- Dissi a Tom che ero stanca.

- J'ai dit à Tom que j'étais fatigué.
- J'ai dit à Tom que j'étais fatiguée.

- Dissi a mia moglie di sbrigarsi.
- Dico a mia moglie di sbrigarsi.

Je dis à ma femme de se dépêcher.

- Ho detto a Tom di non venire.
- Io ho detto a Tom di non venire.
- Dissi a Tom di non venire.
- Io dissi a Tom di non venire.

J'ai dit à Tom de ne pas venir.

- Ho detto a Tom che lo odiavo.
- Io ho detto a Tom che lo odiavo.
- Dissi a Tom che lo odiavo.
- Io dissi a Tom che lo odiavo.

J'ai dit à Tom que je le détestais.

- Gli ho detto di lasciare la stanza.
- Gli dissi di lasciare la stanza.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

- Gli ho detto qual era il problema.
- Gli dissi qual era il problema.

Je lui ai dit quel était le problème.

- Ho detto a Mary che la amavo.
- Dissi a Mary che la amavo.

J'ai dit à Mary que je l'aimais.

- Ho detto a Tom di andare a casa.
- Io ho detto a Tom di andare a casa.
- Dissi a Tom di andare a casa.
- Io dissi a Tom di andare a casa.

J'ai dit à Tom de rentrer à la maison.

- Ho detto a Tom di togliersi le scarpe.
- Io ho detto a Tom di togliersi le scarpe.
- Dissi a Tom di togliersi le scarpe.
- Io dissi a Tom di togliersi le scarpe.

J'ai dit à Tom d'enlever ses chaussures.

- Gli ho detto di non essere in ritardo.
- Gli dissi di non essere in ritardo.

Je lui avais dit de ne pas être en retard.

- Le ho detto di non essere in ritardo.
- Le dissi di non essere in ritardo.

Je lui ai dit de ne pas être en retard.

- Gli ho detto che volevo andare a Boston.
- Gli dissi che volevo andare a Boston.

Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston.

- Le ho detto che volevo andare a Boston.
- Le dissi che volevo andare a Boston.

Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston.

- Ho detto a Tom che aveva fatto un errore.
- Dissi a Tom che aveva fatto un errore.
- Ho detto a Tom che aveva commesso un errore.
- Dissi a Tom che aveva commesso un errore.

J'ai dit à Tom qu'il avait fait une erreur.

- Ha fatto quello che gli ho detto di fare.
- Lui ha fatto quello che gli ho detto di fare.
- Fece quello che gli dissi di fare.
- Lui fece quello che gli dissi di fare.

Il fit ce que je lui dis de faire.

- Le ho detto di mettersi della crema solare ad alta protezione.
- Le dissi di mettersi della crema solare ad alta protezione.

Je lui ai dit de mettre de la crème solaire.

- Ho detto "buona notte" ai miei genitori e sono andato a letto.
- Ho detto "buona notte" ai miei genitori e sono andata a letto.
- Dissi "buona notte" ai miei genitori e andai a letto.

J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.

- Ho detto loro di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di mandarmi un altro biglietto.
- Gli dissi di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di spedirmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di inviarmi un altro biglietto.

Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.