Translation of "Ascolta" in French

0.031 sec.

Examples of using "Ascolta" in a sentence and their french translations:

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.

Écoute attentivement.

- Lo ascolta.
- Lei lo ascolta.

Elle l'écoute.

- Non ascolta.
- Lui non ascolta.

Il n'écoute pas.

- Non ascolta.
- Lei non ascolta.

Elle n'écoute pas.

Ascolta!

Écoutez !

Ascolta.

Écoute.

- Ora ascolta attentamente.
- Adesso ascolta attentamente.

Maintenant écoute attentivement.

- Non mi ascolta.
- Lui non mi ascolta.
- Lei non mi ascolta.

- Elle ne m'écoute pas.
- Il ne m'écoute pas.

- Non mi ascolta.
- Lui non mi ascolta.

Il ne m'écoute pas.

- Non mi ascolta.
- Lei non mi ascolta.

Elle ne m'écoute pas.

- Non lo ascolta.
- Lei non lo ascolta.

Elle ne l'écoute pas.

- Ascolta!
- Ascolti!

- Écoutez !
- Entendez !

Tom ascolta.

Tom écoute.

Ascolta questo.

Écoute ça.

Nessuno ascolta.

Personne n'écoute.

Ascolta bene!

Écoute bien.

- Ascolta della musica religiosa.
- Lei ascolta della musica religiosa.

Elle écoute de la musique sacrée.

- Perché nessuno mi ascolta?
- Perché non mi ascolta nessuno?

Pourquoi personne ne m'écoute-t-il ?

- Stai zitto e ascolta, bambino.
- Taci e ascolta, bambino.

Ferme-la et écoute, gamin.

Ascolta, lo senti?

Vous entendez ?

Ascolta! Sei insopportabile!

Écoute ! Tu es insupportable !

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

Chi ascolta Tom?

Qui écoute Tom ?

- Ascoltate.
- Ascolti.
- Ascolta.

- Écoutez.
- Écoute.

Ascolta e capisci!

Écoute et entends !

Ascolta la pioggia.

Écoute la pluie.

Nessuno mai ascolta.

Jamais personne n'écoute.

- Ascolta...
- Ascoltate...
- Ascolti...

- Écoutez...
- Écoute...

Non ascolta nessuno?

Il n'y a personne qui écoute ?

Ascolta tua madre!

Écoute ta mère !

- Non ascolta i suoi genitori.
- Lui non ascolta i suoi genitori.

Il n'écoute pas ses parents.

- Non ascolta i suoi insegnanti.
- Lui non ascolta i suoi insegnanti.

Il n'écoute pas ses professeurs.

- Non ascolta i suoi genitori.
- Lei non ascolta i suoi genitori.

Elle n'écoute pas ses parents.

- Non mi ascolta nessuno quando parlo.
- Nessuno mi ascolta quando parlo.

Personne ne m'écoute quand je parle.

- Non ascolta per niente la musica.
- Lei non ascolta per niente la musica.
- Non ascolta per nulla la musica.
- Lei non ascolta per nulla la musica.

Elle n'écoute pas du tout de musique.

Io dissi, "Ascolta, sconosciuto",

Elle me dit : « Hé, l'inconnu !

Ascolta il mio consiglio!

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

Sta' zitto e ascolta!

Tais-toi et écoute !

Non mi ascolta nessuno.

Personne ne m'écoute.

Ascolta tua moglie, Tom.

Écoute ta femme, Tom.

Ascolta il tuo cuore.

Écoute ton cœur.

Ascolta quello che dico.

Écoute ce que je dis.

- Che tipo di musica ascolta Tom?
- Che genere di musica ascolta Tom?

Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Vous entendez ? Regardez !

- Tom sta ascoltando.
- Tom ascolta.

Tom écoute.

Mio padre ascolta musica classica.

Mon père écoute de la musique classique.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Ascolta questo!
- Ascolti questo!
- Ascoltate questo!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

- Ascolta Tom.
- Ascoltate Tom.
- Ascolti Tom.

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Ascolta bene ciò che ti dico!

- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

Adesso ascolta il dottore o non guarirai.

Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.

Ascolta! Stanno suonando la mia musica preferita.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta!
- Per favore, ascolta!
- Per piacere, ascoltate!
- Per favore, ascoltate!
- Per piacere, ascolti!
- Per favore, ascolti!

Veuillez écouter !

- Ascolta, per favore.
- Ascolta, per piacere.
- Ascoltate, per favore.
- Ascoltate, per piacere.
- Ascolti, per favore.
- Ascolti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Sapevo che avere qualcuno che ascolta senza giudicare

Je savais que quelqu'un écoutant sans juger

Non ascolta mai quello che cerco di dirgli.

Il n'écoute jamais ce que j'essaye de lui dire.

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

- Ascolta tua madre!
- Ascoltate vostra madre!
- Ascolti sua madre!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!

Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !

Ascolta, guarda e taci, se vuoi vivere in pace.

Entends, vois et tais-toi, si tu veux vivre en paix.

Ascolta il rumore del salmone che si dimena nelle secche.

Il écoute les saumons s'agiter dans les bas-fonds.

Non lo dirò che una volta sola, quindi ascolta attentamente!

Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention !

Si siede spesso di fianco a me e ascolta della musica.

Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.

- Ascolti spesso degli audiolibri?
- Tu ascolti spesso degli audiolibri?
- Ascolta spesso degli audiolibri?
- Lei ascolta spesso degli audiolibri?
- Ascoltate spesso degli audiolibri?
- Voi ascoltate spesso degli audiolibri?

- Écoutes-tu souvent des livres enregistrés ?
- Écoutes-tu souvent des audiolivres ?

- Non mi ripeterò, perciò ascoltate attentamente.
- Non mi ripeterò, perciò ascolta attentamente.

- Je ne le répéterai pas, alors écoutez bien.
- Je ne répéterai pas, alors écoute attentivement.

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre.

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

- Senti! Stanno suonando la mia musica preferita.
- Ascolta! Stanno suonando la mia musica preferita.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

- Che tipo di musica ascolti?
- Tu che tipo di musica ascolti?
- Che tipo di musica ascolta?
- Lei che tipo di musica ascolta?
- Che tipo di musica ascoltate?
- Voi che tipo di musica ascoltate?

- Quel genre de musique écoutez-vous ?
- Quel genre de musique est-ce que tu écoutes ?

- Ascolta, ho bisogno di vederti.
- Ascoltate, ho bisogno di vedervi.
- Ascolti, ho bisogno di vederla.

- Écoute, j'ai besoin de te voir.
- Écoutez, j'ai besoin de vous voir.

- Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!
- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!
- Ascolta con attenzione e fai esattamente quello che ti sto dicendo.

- Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis !
- Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !

- Ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Tu ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Lei ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Ascoltate la radio a casa ogni giorno?
- Voi ascoltate la radio a casa ogni giorno?

Écoutes-tu tous les jours la radio à la maison ?