Translation of "Dell'incidente" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dell'incidente" in a sentence and their french translations:

- Parlami dell'incidente.
- Mi parli dell'incidente.
- Parlatemi dell'incidente.

- Parlez-moi de l'incident.
- Parle-moi de l'incident !

- Hai sentito dell'incidente?
- Ha sentito dell'incidente?
- Avete sentito dell'incidente?
- Tu hai sentito dell'incidente?
- Lei ha sentito dell'incidente?

As-tu entendu parler de l'accident ?

- Mi ha detto dell'incidente.
- Lui mi ha detto dell'incidente.
- Mi disse dell'incidente.
- Lui mi disse dell'incidente.

Il m'a dit à propos de l'accident.

- Non sapevo dell'incidente.
- Io non sapevo dell'incidente.

Je n'étais pas au courant de l'accident.

- Non aveva ricordi dell'incidente.
- Lui non aveva ricordi dell'incidente.
- Non aveva alcun ricordo dell'incidente.
- Lui non aveva alcun ricordo dell'incidente.

- Il n'avait aucun souvenir de l'accident.
- Il n'eut aucun souvenir de l'accident.

- Era l'unico testimone dell'incidente.
- Lui era l'unico testimone dell'incidente.

Il était le seul témoin de l'accident.

Ha parlato dell'incidente?

Il a parlé de l'incident ?

Gli ho chiesto dell'incidente.

Je lui ai demandé à propos de l'accident.

Non parla mai dell'incidente.

Il ne parle jamais de l'accident.

- La foto dell'incidente mi fa stare male.
- La fotografia dell'incidente mi fa stare male.
- L'immagine dell'incidente mi fa stare male.

L'image de l'accident me rendit malade.

Tom era un testimone dell'incidente.

Tom était un témoin de l'accident.

La causa dell'incidente è sconosciuta.

La cause de l'accident est inconnue.

Ho letto dell'incidente sul giornale.

J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.

Diventò cieco a causa dell'incidente.

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.

Lui non disse a John dell'incidente.

Lui n'a pas parlé de l'accident à John.

Qual è stata la causa dell'incidente?

- Quelle a été la cause de l'accident ?
- Quelle fut la cause de l'accident ?
- Quelle était la cause de l'accident?

La causa dell'incidente è un completo mistero.

La cause de l'accident est un mystère complet.

La polizia è arrivata sulla scena dell'incidente.

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

Tom mi chiedeva chi fosse responsabile dell'incidente.

Tom m'a demandé qui était responsable pour l'accident.

La causa dell'incidente non è ancora chiara.

La cause de l'accident n'est toujours pas claire.

Non è ancora chiara la causa dell'incidente.

Les causes de l'accident sont encore floues.

Tom non ha fatto menzione dell'incidente con me.

Tom ne m'a pas mentionné l'accident.

Avendo letto il giornale, sono al corrente dell'incidente.

Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident.

Ho cercato di scoprire chi era responsabile dell'incidente.

Je tente de déterminer qui a été responsable de l'accident.

La causa dell'incidente è ancora oggetto di indagine.

L'enquête se poursuit quant aux causes de l'accident.

L'Agenzia per la sicurezza nucleare ed industriale ha alzato la gravità dell'incidente della centrale nucleare Fukushima Dai-ichi dal livello 5 al 7.

L'agence de sûreté nucléaire et industrielle a élevé le niveau de l'incident à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi du niveau cinq au niveau sept.