Translation of "Sapevo" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Sapevo" in a sentence and their polish translations:

- Sapevo nuotare.
- Io sapevo nuotare.

Wiedziałem, jak pływać.

- Sapevo troppo.
- Io sapevo troppo.

Wiedziałem za dużo.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Wiedziałam, że przyjdziesz.

- Non lo sapevo.
- Io non lo sapevo.

Nie wiedziałem.

- Sapevo che poteva succedere.
- Lo sapevo che poteva succedere.
- Sapevo che poteva capitare.
- Lo sapevo che poteva capitare.

- Wiedziałam, że to mogło się zdarzyć.
- Wiedziałem, że może do tego dojść.
- Zdawałem sobie sprawę z tego, że to się może wydarzyć.

- Lo sapevo che stavi scherzando.
- Io lo sapevo che stavi scherzando.
- Lo sapevo che stava scherzando.
- Io lo sapevo che stava scherzando.
- Lo sapevo che stavate scherzando.
- Io lo sapevo che stavate scherzando.

Wiedziałem, że żartowałeś.

- Sapevo cosa stavo facendo.
- Io sapevo cosa stavo facendo.

Wiedziałem, co robię.

- Lo sapevo fin dall'inizio.
- Io lo sapevo fin dall'inizio.

- Wiedziałam od początku.
- Od razu wiedziałem.
- Wiedziałem o tym od początku.

- Sapevo che Tom era bravo.
- Sapevo che Tom era buono.

Wiedziałem, że Tom jest dobry.

- Lo sapevo che stavano mentendo!
- Io lo sapevo che stavano mentendo!
- Lo sapevo che loro stavano mentendo!
- Io lo sapevo che loro stavano mentendo!

- Wiedziałem, że kłamią!
- Wiedziałam, że kłamią!

- Non sapevo che lo avevi fatto.
- Io non sapevo che lo avevi fatto.
- Non sapevo che lo aveva fatto.
- Io non sapevo che lo aveva fatto.
- Non sapevo che lo avevate fatto.
- Io non sapevo che lo avevate fatto.

Nie wiedziałem, że to zrobiłeś.

- Sapevo che non lo avresti fatto.
- Sapevo che non lo avreste fatto.
- Sapevo che non lo avrebbe fatto.

Wiedziałem, że tego nie zrobisz.

- Non sapevo del suo piano.
- Io non sapevo del suo piano.

Nie wiedziałem o jego planie.

- Ho detto al poliziotto quello che sapevo.
- Ho detto al poliziotto ciò che sapevo.
- Dissi al poliziotto quello che sapevo.
- Dissi al poliziotto ciò che sapevo.

Powiedziałem policjantowi wszystko co wiem.

- Non sapevo fossi un tale coglione.
- Non sapevo fossi un tale segaiolo.
- Non sapevo fossi una tale mezza sega.

Nie wiedziałem, że byłeś takim kretynem.

- Non lo sapevo che stava nevicando.
- Io non lo sapevo che stava nevicando.

- Nie wiedziałem, że pada śnieg.
- Nie wiedziałam, że pada śnieg.

- Lo sapevo che non era Tom.
- Lo sapevo che lui non era Tom.

Wiedziałem, że to nie jest Tom.

- Sapevo che Tom mi ha mentito.
- Lo sapevo che Tom mi ha mentito.

Wiedziałem, że Tom mnie okłamał.

Sapevo che se in un'ora

Wiedziałem, że jeśli w ciągu godziny

All'inizio non sapevo cosa fare.

Na początku nie wiedziałem, co zrobić.

Non sapevo che bevesse tanto.

Nie wiedziałem, że tyle wypił.

- Non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.

Nie wiedziałem, że Tom ma przezwisko.

Non sapevo che avevi un serpente.

- Nie wiedziałam, że masz węża.
- Nie wiedziałem, że masz węża.

Lo sapevo che c'era una ragione.

Wiedziałem, że tam nie było przesłanki.

Sapevo che Tom non era morto.

Wiedziałam, że Tom nie umarł.

Non sapevo che Tom parlasse francese.

Nie wiedziałem, że Tom mówi po francusku.

Lo sapevo! Vuoi che costruisca un igloo!

Wiedziałem! Chcecie, bym zbudował igloo!

E sapevo qualcosa che lei non sapeva.

wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

Sapevo che la mia gamba era rotta.

Wiedziałem, że moja noga była złamana.

Non sapevo che Tom fosse in pensione.

- Nie wiedziałem, że Tom jest na emeryturze.
- Nie wiedziałem, że Tom był na emeryturze.
- Nie wiedziałam, że Tom jest na emeryturze.
- Nie wiedziałam, że Tom był na emeryturze.

Non sapevo che mi odiasse così tanto.

Nie wiedziałem, że ona tak bardzo mnie nienawidzi.

Sapevo che avere qualcuno che ascolta senza giudicare

Wiedziałam, że ktoś, kto słucha bez osądu,

D'istinto, sapevo di non dover indossare la muta.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

Non sapevo che fossi un così bravo cuoco.

Nie wiedziałem, że jesteś tak dobrym kucharzem.

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

Wtedy nie wiedziałem, że zobaczyłem coś niezwykłego.

Non sapevo che Tom sapesse suonare il trombone così bene.

- Nie wiedziałem, że Tomasz potrafi tak dobrze grać na puzonie.
- Nie wiedziałem, że Tom potrafi tak dobrze grać na puzonie.

È per via delle uova crude. Lo sapevo che era una cattiva idea.

To przez to surowe jajko. Wiedziałem, że to zły pomysł.

Quando ero piccolo guardavo spesso Doraemon. Ma non sapevo che era così grande!

Kiedy byłem mały, często oglądałem Doraemona, ale nie zdawałem sobie sprawy, że jest taki duży!

Ho provato a fare i compiti, ma non sapevo proprio come farli, quindi mi sono arreso.

Próbowałem zrobić zadanie domowe, ale nie wiedziałem jak, więc zrezygnowałem.

- Mi ha chiesto se sapevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se potevo parlare inglese.
- Mi chiese se potevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare l'inglese.

Spytał się mnie czy umiem mowić po angielsku.