Translation of "Dall'inizio" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dall'inizio" in a sentence and their french translations:

Cominciamo dall'inizio.

Commençons par le début.

Fin dall'inizio,

Dès le départ,

Bisogna cominciare dall'inizio.

Il faut commencer par le début.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Avevo dei dubbi fin dall'inizio.
- Io avevo dei dubbi fin dall'inizio.

J'avais des doutes dès le départ.

Perché non cominciamo dall'inizio?

- Pourquoi ne commençons-nous pas par le début ?
- Pourquoi ne commençons-nous pas au commencement ?

- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

Tom aveva ragione fin dall'inizio.

Tom avait raison depuis le début.

Martina Fleischer è stata lì dall'inizio.

Martina Fleischer est là depuis le début.

Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

Raconte-nous l’histoire du début à la fin.

Lei ha mentito dall'inizio alla fine.

Elle a menti du début à la fin.

Era il suo piano fin dall'inizio.

- C'était son plan tout du long.
- C'était son plan, depuis le début.

Il Feldberg im Taunus è lì dall'inizio

Le Feldberg im Taunus est là depuis le début

Ho letto il libro dall'inizio alla fine.

J'ai lu le livre de bout en bout.

Il piano era destinato a fallire dall'inizio.

Ce projet était voué à l'échec depuis le début.

Mi lessi questo tomo dall'inizio alla fine.

J'ai lu ce pavé de bout en bout.

Si è addormentato fin dall'inizio del film.

Il s'est endormi dès le début du film.

Se vuoi scegliere diversamente dall'inizio seleziona "ricomincia l'episodio".

Si vous pensez qu'il y a un meilleur chemin dès le départ, choisissez "revisionner l'épisode".

Ma se vuoi cominciare dall'inizio, scegli "ricomincia l'episodio."

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

- Sapevo fin dall'inizio che Tom non stava dicendo la verità.
- Io sapevo fin dall'inizio che Tom non stava dicendo la verità.

Je savais depuis le début que Tom ne disait pas la vérité.

E farci una prima impressione di qualcuno proprio dall'inizio.

et, dès le début, avoir la bonne impression de la personne.

Dall'inizio di questo secolo sono stati apportati molti miglioramenti.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

Un an après le début de mon voyage,

Fin dall'inizio c'erano vecchie razze di animali domestici sul Sonnenhof.

Dès le début, il y avait de vieilles races d'animaux domestiques sur le Sonnenhof.

è con la sua famiglia da tre anni, cioè dall'inizio.

est avec sa famille depuis trois ans, c'est-à - dire depuis le début.

I ragazzi di questi tempi pensano che ogni questione della vita possa essere risolta tanto facilmente come si ricomincia dall'inizio un gioco per computer.

Les enfants de ces temps pensaient que toutes les questions de la vie pouvaient être résolues aussi facilement qu'on recommence un jeu sur ordinateur.

Non importa quale strumento musicale tu voglia imparare, la cosa più importante è di non fare alcun errore fin dall'inizio, poiché gli errori si fissano nella memoria sempre meglio di tutto ciò che hai fatto bene.

Peu importe quel instrument tu veux apprendre, la chose la plus importante est de ne pas faire d'erreurs jusqu'à la fin, car les erreurs se fixent toujours dans la mémoire mieux que tout ce que tu as fait correctement.