Translation of "Cadde" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cadde" in a sentence and their french translations:

Tom cadde.

Tom est tombé.

- È caduto.
- Cadde.

Il s'est étalé.

Alla fine cadde addormentata.

Elle a fini par s'endormir.

Tom cadde da cavallo.

- Tom est tombé de cheval.
- Tom est tombé de son cheval.

Perse l'equilibrio e cadde.

Il perdit l'équilibre et tomba.

- È caduto all'indietro.
- Lui è caduto all'indietro.
- Cadde all'indietro.
- Lui cadde all'indietro.

- Il tomba en arrière.
- Il tomba à la renverse.

Poco dopo, la città cadde.

Peu de temps après, la ville est tombée.

Una mela cadde al suolo.

Une pomme tomba au sol.

L'anziano signore cadde al suolo.

Le vieil homme tomba au sol.

Quell'anno Natale cadde di sabato.

Cette année-là, Noël tombait le samedi.

Una mela matura cadde dall'albero.

Une pomme mûre tomba de l'arbre.

- È caduto dall'albero.
- Cadde dall'albero.

Il est tombé de l'arbre.

- Cadde dall'albero.
- È caduta dall'albero.

Elle est tombée de l'arbre.

- Tom è caduto.
- Tom cadde.

Tom est tombé.

- L'albero è caduto.
- L'albero cadde.

- L'arbre s'abattit.
- L'arbre se coucha.
- L'arbre s'est couché.
- L'arbre s'est abattu.
- L'arbre chut.

La città cadde in rovina.

La ville tombe en ruines.

Tom cadde in un sonno profondo.

Tom tomba dans un profond sommeil.

Il paese cadde nelle mani dell'invasore.

Le pays tomba entre les mains de l'envahisseur.

- È caduto per terra.
- Lui è caduto per terra.
- Cadde per terra.
- Lui cadde per terra.

Il est tombé par terre.

- È caduto dalle scale.
- Lui è caduto dalle scale.
- Cadde dalle scale.
- Lui cadde dalle scale.

Il est tombé dans les escaliers.

- È caduta dalle scale.
- Lei è caduta dalle scale.
- Cadde dalle scale.
- Lei cadde dalle scale.

Elle est tombée dans les escaliers.

- Tom è caduto in acqua.
- Tom cadde in acqua.
- Tom è caduto nell'acqua.
- Tom cadde nell'acqua.

Tom est tombé dans l'eau.

Si fece male al ginocchio quando cadde.

- Il se blessa le genou en tombant.
- Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tombé.
- Il s'est blessé le genou en tombant.

- Cadde nel fiume.
- È caduto nel fiume.

- Il est tombé dans la rivière.
- Il tomba dans la rivière.

- La mela è caduta dall'albero.
- La mela cadde dall'albero.

- La pomme est tombée de l'arbre.
- La pomme tomba de l'arbre.

- È caduta una mela dall'albero.
- Cadde una mela dall'albero.

Une pomme tomba de l'arbre.

- L'uomo cadde sul pavimento.
- L'uomo è caduto sul pavimento.

L'homme s'est effondré sur le sol.

- Parigi è caduta nel 1940.
- Parigi cadde nel 1940.

Paris est tombée en 1940.

- Griselda è caduta dal tetto.
- Griselda cadde dal tetto.

Griselda est tombée du toit.

- La scimmia è caduta dall'albero.
- La scimmia cadde dall'albero.

Le singe est tombé de l'arbre.

- Tom è caduto dalla sedia.
- Tom cadde dalla sedia.

Tom est tombé de la chaise.

- Tom è caduto dalle scale.
- Tom cadde dalle scale.

Tom a dégringolé les escaliers.

- Una mela cadde al suolo.
- Una mela è caduta al suolo.
- È caduta al suolo una mela.
- Cadde al suolo una mela.

- Une pomme tomba au sol.
- Une pomme est tombée sur le sol.

- Ha perso l'equilibrio ed è caduto.
- Perse l'equilibrio e cadde.

Il perdit l'équilibre et tomba.

- Cadde in un sonno profondo.
- È caduto in un sonno profondo.
- Lui è caduto in un sonno profondo.
- Lui cadde in un sonno profondo.

Il est tombé dans un profond sommeil.

- È caduto a pezzi.
- È caduta a pezzi.
- Cadde a pezzi.

C'est tombé en morceaux.

- L'albero è caduto durante il tifone.
- L'albero cadde durante il tifone.

L'arbre est tombé lors du typhon.

- Il ragazzo è caduto dal letto.
- Il ragazzo cadde dal letto.

Le garçon tomba du lit.

- Cadde in mare e annegò.
- Lui cadde in mare e annegò.
- È caduto in mare ed è annegato.
- Lui è caduto in mare ed è annegato.

Il tomba par-dessus bord et se noya.

Gran parte dell'aspra campagna spagnola cadde sotto il controllo dei guerriglieri: a

Une grande partie de la campagne accidentée de l'Espagne est tombée sous le contrôle de la guérilla: au

- Una foglia morta è caduta al suolo.
- Una foglia morta cadde al suolo.

Une feuille morte tomba au sol.

Con Masséna assediata dagli austriaci a Genova, la difesa del sud della Francia cadde

Masséna étant assiégée par les Autrichiens à Gênes, la défense du sud de la France tomba

Nel 1814, la difesa finale della capitale francese cadde in mano alle truppe di Mortier

En 1814, la défense finale de la capitale française tombe aux mains des troupes de Mortier

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche.

- Una donna è caduta da una nave nel mare.
- Una donna cadde da una nave nel mare.

Une femme tomba du bateau à la mer.

Ma fu in pieno giorno, mentre lavorava, che il biologo Richard Fitzpatrick cadde vittima di un riccio arrabbiato.

Mais c'était en journée, en faisant son travail que le biologiste, Richard Fitzpatrick, est devenu la proie d'un oursin en colère.

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.

Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.

- Indossava un abito da viaggio semplice, armato di una spada e avvolto in un grande mantello verde; una piuma nera, attaccata al suo cappello con una fibbia di diamanti, cadde sul suo volto nobile e dondolava sulla sua fronte alta, ombreggiata da lunghi capelli castani; i suoi stivali e i suoi speroni, ricoperti di fango, annunciavano che veniva da lontano.
- Lui indossava un abito da viaggio semplice, armato di una spada e avvolto in un grande mantello verde; una piuma nera, attaccata al suo cappello con una fibbia di diamanti, cadde sul suo volto nobile e dondolava sulla sua fronte alta, ombreggiata da lunghi capelli castani; i suoi stivali e i suoi speroni, ricoperti di fango, annunciavano che veniva da lontano.

Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.