Translation of "Suolo" in German

0.009 sec.

Examples of using "Suolo" in a sentence and their german translations:

- Una mela cadde al suolo.
- Una mela è caduta al suolo.
- È caduta al suolo una mela.
- Cadde al suolo una mela.

Ein Apfel fiel zu Boden.

Il suolo è umido.

Der Erdboden ist feucht.

- Una foglia morta è caduta al suolo.
- Una foglia morta cadde al suolo.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Mi separerà dal suolo freddo.

um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

Una mela cadde al suolo.

Ein Apfel fiel zu Boden.

L'anziano signore cadde al suolo.

Der alte Mann fiel auf den Boden.

Il suolo è ricoperto di neve.

Der Boden ist schneebedeckt.

Le piante prendono l'acqua dal suolo.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

- L'hotel è stato raso al suolo dalle fiamme.
- L'albergo è stato raso al suolo dalle fiamme.

Das Hotel brannte bis auf den Grund nieder.

E mi terrà separato dal suolo freddo.

damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

Maggior parte del calore si disperde al suolo.

Man verliert durch den Boden sehr viel Wärme.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

Das alles wird eine gute Wärmedämmung erzeugen, damit ich nach unten keine Wärme verliere.

L'avamposto nemico è stato raso al suolo dai bombardamenti dell'aviazione.

Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht.

Era stesa al suolo, strozzata con la corda di un'arpa.

Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.

Le gocce di pioggia si congelano prima di toccare il suolo.

Die Regentropfen gefrieren, bevor sie den Boden erreichen.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Così sarei staccato dal suolo dove ci sono serpenti, scorpioni e formiche.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

La neve rende più difficile trovare cibo sul suolo della foresta. Deve cercare altrove.

Schnee erschwert die Nahrungssuche auf dem Waldboden. Sie muss woanders suchen.

Sotto le chiome, solo il 2% della luce lunare raggiunge il suolo della foresta.

Unter dem Blätterdach erreichen nur 2 % des Mondlichts den Waldboden.

Ma questa tenue luce non aiuta molto gli animali in cerca di cibo al suolo.

Aber dieses Leuchten ist kaum Hilfe für Tiere, die am Boden Nahrung suchen.

Va, pensiero, sull'ali dorate; // va, ti posa sui clivi, sui colli, // ove olezzano tepide e molli // l'aure dolci del suolo natal!

Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.