Examples of using "Vostri" in a sentence and their finnish translations:
- Pyydän teitä palaamaan paikoillenne.
- Olkaa ystävällisiä ja palaatka paikoillenne.
- Pidän sinun ystävistäsi.
- Mä tykkään sun kavereista.
- Pyydän teitä palaamaan paikoillenne.
- Olkaa ystävällinen ja palaatka paikallenne.
- Asettakaa kirjanne ja vihkonne syrjään.
- Aseta kirjasi ja vihkosi syrjään.
Tulen pian takaisin juomienne kanssa.
tai vähennät talosi hukkalämpöä.
- Unissasi vain!
- Älä unta näe!
Vähitellen huomaat edistymistä kirjoituksissasi.
Ovatko nämä sinun?
Tottele vanhempiasi.
Vanhempasi ovat taas yhdessä.
Hiuksesi ovat ihanat.
Katsoimme äskettäin televisiosta ohjelman maanmiehistänne.
- Tämä ei ole sinun asiasi.
- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Ei kuulu sinulle.
- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
Oletko varma tiedoistasi?
Pidän hiuksistasi.
Pilasiko se suunnitelmasi?
Kiitos vaivannäöstäsi.
Millä persoonapronomineillä haluat viitattavan itseesi?
Ovatko nämä sinun lapsiasi?
Ongelmasi ovat ohi.
- Kiitoksia kommenteistasi.
- Kiitos kommenteistasi.
Unelmasi toteutuvat varmasti.
Miten opintosi sujuvat?
Mitkä ovat oireesi?
- Saavutitko tavoitteesi?
- Saavutik sä sun tavoitteet?
Jalkasi ovat likaiset.
- Missä isovanhempasi ovat?
- Missä sinun isovanhempasi ovat?
Näytitkö sitä vanhemmillesi?
Pidän maalauksistasi todella.
- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.
Vanhempasi tietävät missä sinä olet.
En halunnut loukata sinua.
- Tukkasi on liian pitkä.
- Hiuksesi ovat liian pitkät.
- Sun tukka on liian pitkä.
Puhuvatko lapsesi ranskaa?
Puhuvatko vanhempasi ranskaa?
Osaavatko lapsesi ranskaa?
Mene tekemään läksysi.
- Voinko auttaa sinua laukkujesi kanssa?
- Voiks mä auttaa sua sun laukkujen kaa?
- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?
Sinun ei tarvitse peitellä tunteitasi.
- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?
- Sinun pitää kuunnella mitä vanhempasi sanovat.
- Sinun pitää totella vanhempiasi.
Neuvon sinua pitämään huolta omista asioistasi.
Kuulin ongelmistasi Tomin kanssa.
Sun käytös ei ole kovin hyvää.
- Minkä väriset hiukset sinulla on?
- Minkä väriset sinun hiuksesi ovat?
- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?
- Hiuksesi näyttävät upeilta.
- Tukkasi näyttää hyvältä.
- Hiuksesi näyttävät hyviltä.
"Missä kirjasi ovat?" "Kirjoituspöydän päällä"
- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.
- Älä käytä kaikkea rahaasi sarjakuviin.
- Älä käytä kaikkia rahojasi sarjakuviin.
- Älkää käyttäkö kaikkia rahojanne sarjakuviin.
- Kerro ystävillesi terveisiä.
- Kerro terveisiä ystävillesi.
Oletko jo saanut valmiiksi ranskanläksysi?
Rakasta naapureitasi.
Olemme naapureitanne.
Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?
Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.
Vanhempasi odottavat soittoasi.
Oletko tehnyt kaikki läksysi?
Opetatko lapsillesi esperantoa?
Sehän on sinun rahaasi, eikö vain?
Pitikö sinun jakaa makuuhuoneesi veljiesi tai siskojesi kanssa?
Kerro ystävillesi Tatoebasta.
Vietätkö paljon aikaa ystäviesi kanssa?
Ketkä ovat ystäviäsi Tatoebassa?
En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.