Translation of "Spiace" in English

0.077 sec.

Examples of using "Spiace" in a sentence and their english translations:

WPR: Mi spiace!

WPR: Oh, I'm so sorry.

Mi spiace moltissimo.

I am so sorry.

Mi spiace contraddirti.

I hate to contradict you.

E mi spiace dirlo,

And a lot of this feels pretty heavy to be saying --

Mi spiace tanto. Non volevo calciarla.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

- Mi dispiace tanto.
- Mi spiace tanto.

- I'm very sorry.
- I'm so sorry.
- I am so sorry.

Mi spiace, non ne ho più.

I'm sorry, I haven't any left.

Mi spiace darti così tanto disturbo.

- I am sorry that I have troubled you so much.
- I am sorry to trouble you so much.

Mi spiace per ciò che ho fatto.

- I'm sorry for what I have done.
- I'm sorry for what I've done.

"Ti spiace se fumo?" "Certo che no."

"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."

Mi spiace, papà non è in casa.

- I'm sorry, my dad is not at home.
- I'm sorry, my dad isn't at home.

Ti spiace tagliare a pezzi la bistecca?

Do you mind cutting up the steak?

Mi spiace ma ho un altro impegno.

I'm sorry, I have another engagement.

Mi spiace di non aver potuto aiutarli.

I'm sorry I couldn't help them.

Mi spiace sentire che Tom sta male.

I'm sorry to hear Tom is sick.

- Mi dispiace dirlo, ma sei licenziato.
- Mi spiace dirlo, ma sei licenziato.
- Mi spiace dirlo, ma sei licenziata.

I'm sorry to say this, but you're fired.

Mi spiace avervi fatto attendere così a lungo.

- I'm sorry to have kept you waiting so long.
- Sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry I have kept you waiting so long.

- Mi dispiace, non ho denaro.
- Mi dispiace, non ho soldi.
- Mi spiace, non ho soldi.
- Mi spiace, non ho denaro.

Sorry, I don't have any money.

Mi spiace, ma non sono pagato abbastanza per preoccuparmi.

I'm sorry, but I'm not paid enough to give a damn.

- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarti.
- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarla.
- Mi dispiace tanto. Non volevo calciarvi.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarti.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarvi.
- Mi spiace tanto. Non volevo calciarla.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

"Hai prenotato una stanza in albergo?" "Non ancora, mi spiace."

"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."

Mi spiace, non ho l'orologio e non so dirle l'ora.

I'm sorry, I don't have a watch and I can't tell you the time.

- Mi spiace che tu parta.
- Mi dispiace che tu parta.

- I'm sorry you're leaving us.
- I am sorry that you have gone away.
- I regret your departure.

- Mi spiace, non posso fare questo.
- Mi dispiace, non posso fare questo.
- Mi spiace, non riesco a fare questo.
- Mi dispiace, non riesco a fare questo.

I'm sorry, I can't do this.

- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- Mi spiace di essere in ritardo.
- A me spiace di essere in ritardo.

- I'm sorry I'm late.
- I'm sorry to be late.

- Mi spiace, non erano fatti miei.
- Mi dispiace, non erano affari miei.

Sorry, that was none of my business.

- Mi spiace, Tom è già andato.
- Mi dispiace, Tom è già andato.

I'm sorry, Tom has already gone.

Ci spiace, ma la persona che stai cercando di contattare non è disponibile.

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

- Non potresti ritornare un po' più tardi?
- Ti spiace ritornare un po' più tardi?

Could you come back a little later?

- "Le dispiace se fumo qui?" "No, affatto."
- "Ti spiace se fumo qui?" "No, per nulla".

"Do you mind my smoking here?" "No, not at all."

- Mi spiace, ma ho già dei piani per stasera.
- Mi spiace, però ho già dei piani per stasera.
- Mi dispiace, ma ho già dei piani per stasera.
- Mi dispiace, però ho già dei piani per stasera.
- Mi spiace, ma ho già dei piani per questa sera.
- Mi spiace, però ho già dei piani per questa sera.
- Mi dispiace, ma ho già dei piani per questa sera.
- Mi dispiace, però ho già dei piani per questa sera.

I'm sorry, but I already have plans for this evening.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

Oh, I'm sorry.

- Mi spiace, non è a casa, è partito per Madrid ieri.
- Mi dispiace, non è a casa, è partito per Madrid ieri.

I am sorry, he is not at home, he left for Madrid yesterday.

- Mi dispiace, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuto, questo non è in vendita.
- Sono dispiaciuta, questo non è in vendita.
- Mi spiace, questo non è in vendita.

I'm sorry, this isn't for sale.