Translation of "Disturbo" in English

0.005 sec.

Examples of using "Disturbo" in a sentence and their english translations:

- Non li disturbo.
- Io non li disturbo.
- Non le disturbo.
- Io non le disturbo.

I'm not bothering them.

Come un disturbo,

a disorder,

Perché prendersi il disturbo?

Why bother?

Grazie per il disturbo.

Thank you for your trouble.

- Soltanto se non è troppo disturbo.
- Soltanto se non è di troppo disturbo.

Only if it's not too much trouble.

Tom ha un disturbo dell'apprendimento.

Tom has a learning disability.

Mi scusi per il disturbo.

Excuse me for bothering you.

Ti disturbo se accendo la radio?

Will it bother you if I turn on the radio?

Mi spiace darti così tanto disturbo.

- I am sorry that I have troubled you so much.
- I am sorry to trouble you so much.

Nonostante il mio grave disturbo d'ansia sociale,

Even though I had severe social anxiety,

In realtà è un disturbo molto moderno,

Actually it's a very modern disease,

Ogni persona ha un disturbo al cuore.

Everyone has something that's troubling him.

E' il più grave tipo di disturbo alimentare

It's the most severe eating disorder type

Questi rendono particolarmente difficile che il disturbo vada via

They make specifically harder to make the disorder go away

- Ho un DPTS.
- Io ho un DPTS.
- Ho un disturbo post-traumatico da stress.
- Io ho un disturbo post-traumatico da stress.

- I have post-traumatic stress disorder.
- I have PTSD.

Pertanto, l'opposto di un disturbo alimentare non è un mangiare normale

Therefore, the opposite for eating disorders is not a normal eating

Quel che vedete qui è il numero di interventi per questo disturbo.

What you see here is the operation rate for this condition.

- Odio essere un fastidio.
- Odio essere un disturbo.
- Odio essere una seccatura.

I hate to be a nuisance.

Mi chiedevo se potrebbe darmi un passaggio, se non è troppo disturbo.

I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.

Oltre quale numero di amici di Facebook si è considerati di avere un disturbo dissociativo d'identità?

Beyond what number of Facebook friends are you considered to have a dissociative identity disorder?

Lo psicologo ha detto che Tom è un classico caso di disturbo ossessivo compulsivo di personalità.

The counsellor said that Tom had a textbook case of OCD.

- Spero di non essere un fastidio.
- Spero di non essere un disturbo.
- Spero di non essere una seccatura.

I hope I'm not being a nuisance.

- Che seccatura che è quel bambino!
- Che fastidio che è quel bambino!
- Che disturbo che è quel bambino!

What a nuisance that child is!

- I gabbiani causano tutti i tipi di disturbo schiamazzando fragorosamente, sporcando di guano, lacerando sacchi della spazzatura e attaccando per ottenere cibo.
- I gabbiani causano tutti i tipi di disturbo schiamazzando fragorosamente, sporcando di guano, lacerando sacchi della spazzatura e attaccando per ottenere del cibo.

Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.