Translation of "Certo" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their spanish translations:

Certo.

Cierto.

BK: Certo.

BK: Ah, OK.

"Oh, certo".

"¡Oh! Por supuesto".

Dissi "Certo.

Le dije: "Sí que las tengo.

- Certo!
- Decisamente!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

- Certo!
- Certamente!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

Certo, capisco.

Claro que lo entiendo.

Sì, certo.

- Sí, claro.
- Claro que sí.

- Lo so per certo.
- Io lo so per certo.

Lo sé con seguridad.

Certo che no.

Claro que no.

E lui: "Certo".

Él dijo: "Claro".

Alan: Certo. (Risata)

Alan: Lo es. (Risas)

Certo. Buona fortuna!

Bueno. ¡Que te vaya bien!

Certo che sì!

¡Por supuesto que sí!

Certo che no!

¡Claro que no!

Certo che andrò.

Por supuesto que iré.

- Hai ragione in un certo senso.
- Ha ragione in un certo senso.
- Avete ragione in un certo senso.

En cierto sentido, tienes razón.

- Un certo signor Miller vuole vederti.
- Un certo signor Miller vuole vedervi.
- Un certo signor Miller vuole vederla.

Un señor Miller desea verlo.

- Un certo signor Ito vuole vederti.
- Un certo signor Ito vuole vedervi.
- Un certo signor Ito vuole vederla.

Un tal Sr. Ito desea verle.

Sono domande difficili, certo.

Estas son preguntas difíciles.

- Sì, certo.
- Sì, certamente.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Certo, puoi.
- Certamente, puoi.

Por supuesto, adelante.

- Certo!
- Certamente!
- Sicuro!
- Sicuramente!

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

- Certo!
- Sicuramente!
- Infatti!
- Davvero!

- ¡Por supuesto!
- ¡Claro!

- I tuoi occhi hanno un certo magnetismo.
- I suoi occhi hanno un certo magnetismo.
- I vostri occhi hanno un certo magnetismo.

Tus ojos tienen un cierto magnetismo.

- Non lo so ancora per certo.
- Io non lo so ancora per certo.

- No lo sé exactamente todavía.
- Todavía no sé con seguridad.

Certo, non potevamo fermarci lì.

Pero claro, no nos podíamos quedar ahí.

Certo che lo stanno facendo.

Claro que sí.

Ma hanno un certo rischio.

Pero conllevan cierto riesgo.

Certo che mi manca. Ma...

Claro que la extraño. Pero…

Certo che sa parlare inglese.

Por supuesto que ella puede hablar inglés.

Nessuno lo sa per certo.

Nadie lo sabe con seguridad.

- C'è un certo signor Ito che vuole vederti.
- C'è un certo signor Ito che vuole vedervi.
- C'è un certo signor Ito che vuole vederla.

Un tal Sr. Ito desea verle.

- Un certo signor Smith è venuto a vederti.
- Un certo signor Smith è venuto a vedervi.
- Un certo signor Smith è venuto a vederla.

Un tal Sr. Smith ha venido a verle.

- È un genio in un certo senso.
- Lui è un genio in un certo senso.

Él es en cierto modo un genio.

Ma di una cosa sono certo:

pero les aseguro una cosa:

E, certo, correlazione non significa causalità.

y, por supuesto, la correlación no prueba la causalidad.

Di certo non parleremmo di altro.

no estaríamos hablando de otra cosa.

I campanelli di allarme suonavano, certo,

Las luces de advertencia estaban encendidas, absolutamente,

Certo che un fico può nascere

De hecho, un higo es factible

In un certo senso è esaltante.

Creo que es emocionante.

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

Sono certo di ciò che dico.

Estoy seguro de lo que digo.

Certo che mi ricordo di te.

Claro que te recuerdo.

Questo libro ha un certo valore.

Este libro tiene un cierto precio.

In un certo senso ti capisco.

Te puedo entender en cierta medida.

In un certo senso sono d'accordo.

En cierto sentido, estoy de acuerdo.

Certo che ho effettuato una prenotazione.

Por supuesto que he hecho una reserva.

- Ciò che dice è vero in un certo senso.
- Quello che dici è vero in un certo senso.
- Ciò che dici è vero in un certo senso.
- Quello che dice è vero in un certo senso.
- Quello che dite è vero in un certo senso.
- Ciò che dite è vero in un certo senso.

Lo que dices es cierto en un sentido.

Perché mi sono sbagliato nel mio essere certo, non posso almeno essere certo di essermi sbagliato?

Como me he equivocado, estando seguro, ¿puedo al menos estar seguro de que me he equivocado?

- Un certo signor Jones ti sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones vi sta aspettando fuori.

Un tal señor Jones te espera afuera.

- Ha chiamato un certo signor West in tua assenza.
- Ha chiamato un certo signor West in sua assenza.
- Ha chiamato un certo signor West in vostra assenza.

Un tal Sr. West llamó en tu ausencia.

O appartenenza a un certo gruppo sociale.

o membresía en un grupo social particular.

Lei era triste, certo, ma lo accettava.

Estaba triste, por supuesto, pero lo aceptaba.

Di certo anche noi avremmo potuto farlo.

nosotros también podíamos.

E a un certo punto tutto collasserà.

y en algún punto va a colapsar.

"Certo che funzionerà solo se vinci domani,

"Por supuesto que eso solo funcionará si ganas mañana,

Nessuno sapeva per certo com'era successo l'incidente.

Nadie sabía con certeza cómo había ocurrido el accidente.

"Ti spiace se fumo?" "Certo che no."

"¿Te molesta si fumo?" "Por supuesto que no."

Certo, la prima scuola è stata la mia.

Y, por supuesto, comencé con mi escuela.

Ma a un certo punto la conversazione bidirezionale

pero en algún momento

Sono certo sia così per molti di voi

Seguro que muchos de Uds. sienten lo mismo, ¿cierto?

RH: Certo, le ferie, sono un esempio emblematico,

RH: Claro, las vacaciones son muy simbólicas

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

Sono certo che vincerò la partita di tennis.

Estoy seguro de que voy a ganar el partido de tenis.

- Certo, Tom si sbaglia.
- Certamente, Tom si sbaglia.

Por supuesto que Tomás está equivocado.

Non vi è nulla di certo nel mondo.

No hay nada seguro en el mundo.

In un certo senso anche lei ha ragione.

En cierto sentido, ella también tiene razón.

In un certo senso capisco i tuoi sentimenti.

En cierta manera entiendo tus sentimientos.

Una volta raggiunto un certo livello di progresso tecnologico,

que una vez adquirido un cierto nivel de progreso tecnológico,

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

Pero en un momento dado Picquart empezó a sospechar:

In un certo senso, erano le donne a comandare.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

Che a un certo punto, quando si spegnerà l'incendio,

de que en algún momento, cuando el incendio se sofoque,

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

Pero, como, de seguro, imaginan, ¡no sabe muy bien!

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

Sono certo che riconoscerete almeno alcuni di questi superbatteri.

Estoy seguro de que reconocerán al menos algunas de estas superbacterias.

In un certo qual modo esplode, allunga il pezzo,

Como si explotara y alargara la pieza,

Il vecchio cottage aveva un certo fascino in sé.

La vieja cabaña tiene un cierto encanto.

La povertà è, in un certo senso, una benedizione.

La pobreza es, en cierto sentido, una bendición.

Era, fino a un certo punto, soddisfatto del risultato.

Estaba, hasta cierto punto, satisfecho con el resultado.

È successo a un certo punto in pieno inverno.

Sucedió en algún punto en medio del invierno.

- Ho trovato che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Io ho trovato che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Trovai che la voce fosse vera fino a un certo punto.
- Io trovai che la voce fosse vera fino a un certo punto.

Descubrí que el rumor era, en parte, cierto.

In un certo istante di tempo, sia più che bilanciata

en un cierto instante, sea más que compensada

Quando un certo professore di teologia di nome Martin Lutero

cuando un cierto profesor de teología llamado Martín Lutero

In un certo senso, creare queste composizioni può essere poetico.

De alguna manera, esta formación de palabras es poética.

Ad un certo punto non era più a suo agio.

En algún momento ya no se sentía cómodo con él.

Certo, l'ho detto logicamente, perché è così che è stato.

Claro, lo dije lógicamente, porque así fue.

Ad un certo punto io ... ero in grado di correre ...

En algún momento yo ... pude correr ...

Parigi è il centro del mondo, in un certo senso.

De cierta manera, París es el centro del mundo.

Tom è stato a Boston un certo numero di volte.

Tom ha estado en Boston un montón de veces.

In un certo senso, quello che lui dice è vero.

En cierto sentido, lo que él dice es verdad.

Sono certo, che questo sia un pesce di acqua dolce.

Estoy seguro que esto es pescado fresco.

In un certo senso, credo che ne siamo diventati davvero insensibili.

Hasta cierto nivel, francamente creo que nos hemos desensibilizado a ello.

A un certo punto raggiungeremo una configurazione tipo questa che c’è

en algún momento vamos a tener una configuración como esta de la derecha,

La diminuzione di entropia che si ha in un certo punto,

siempre y cuando la disminución de entropía en un cierto punto,

Cioè, non aiuta molto se una nazione in un certo senso...

No ayudaría que un país...

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

El problema es que no hay garantía de que haya agua.

Ad un certo punto c'era un appuntamento. Poi mio padre disse:

Hubo una cita en algún momento. Entonces mi padre dijo: