Translation of "Certo" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their polish translations:

- Certo!
- Certamente!

Oczywiście!

Certo, capisco.

Oczywiście, że rozumiem.

Alan: Certo. (Risata)

Alan: Tak jest. (Śmiech)

Certo. Buona fortuna!

- Dobra. Powodzenia!
- Jasne. Powodzenia!

Certo, con piacere.

Jasne, chętnie.

- Un certo signor Miller vuole vederti.
- Un certo signor Miller vuole vedervi.
- Un certo signor Miller vuole vederla.

Pan Miller chce cię zobaczyć.

Sono domande difficili, certo.

To trudne pytania.

- Certo!
- Certamente!
- Sicuro!
- Sicuramente!

- Jasne!
- Pewnie!

- Sì, certo.
- Sì, certamente.

Tak, oczywiście.

- Certo!
- Sicuramente!
- Infatti!
- Davvero!

Faktycznie!

- Non lo so ancora per certo.
- Io non lo so ancora per certo.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

- È minacciato da un certo gangster.
- Lui è minacciato da un certo gangster.

On jest zastraszony przez pewnego gangstera.

Ma hanno un certo rischio.

Ale wiążą się z pewnym ryzykiem.

Certo che mi manca. Ma...

Tęsknię za nią. Ale…

E, certo, correlazione non significa causalità.

i współzależność nie dowodzi przyczynowości.

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

- "Posso usare il tuo dizionario?" "Certo. Ecco qua."
- "Posso usare il suo dizionario?" "Certo. Ecco qua."

"Czy mogę skorzystać z twojego słownika?" "Tak, proszę."

- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, faccia pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, faccia pure."

"Czy mogę pożyczyć ten długopis?" "Proszę bardzo"

Lei era triste, certo, ma lo accettava.

Było jej smutno, ale pogodziła się z tym.

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

DB: Niektórzy podchodzą do tego ze sceptycyzmem,

La terza stella apparteneva a un certo re.

Trzecia gwiazda należała do pewnego króla.

"La pensi davvero così?" "Lo so per certo."

"Czy naprawdę tak myślisz?" "Ja to wiem."

- In un certo senso hai ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso hai ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però io ho ancora dei dubbi.

W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

In un certo senso, erano le donne a comandare.

W niektórych sprawach kobiety miały przewagę.

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

Ale, jak się domyślasz, nie jest to rarytas!

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

Ta woda wygląda na głęboką, ale nigdy nie ma stuprocentowej pewności.

Sono certo che riconoscerete almeno alcuni di questi superbatteri.

Jestem pewien, że rozpoznacie przynajmniej niektóre z nich.

Quando un certo professore di teologia di nome Martin Lutero

za sprawą pewnego profesora teologii, Marcina Lutra,

Parigi è il centro del mondo, in un certo senso.

Paryż to w pewnym sensie centrum świata.

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

Tom prese per certo che Maria non sarebbe stata alla festa.

Tom założył, że nie będzie Mary na imprezie.

Sono certo che Marco non ha intenzioni malevole nei tuoi confronti.

Jestem pewny, że Marko nie ma złych zamiarów względem ciebie.

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

Un certo signor Dell la sta aspettando nel suo ufficio, signora Stevens.

Proszę pani, w pani biurze czeka na panią niejaki p. Dell.

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

Nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

myślałem jak ośmiornica. To było bardzo męczące.