Translation of "Certo" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their dutch translations:

- Certo che puoi.
- Certo che può.
- Certo che potete.

Natuurlijk mag dat.

Certo!

Uiteraard!

"Oh, certo".

"Oh. Natuurlijk."

- Certo!
- Decisamente!

- Zeker!
- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Maar natuurlijk!

- Certo!
- Certamente!

- Natuurlijk!
- Jawel.
- Uiteraard!

Oh, certo.

- Uiteraard!
- Oh, natuurlijk.

Certo che no.

Natuurlijk niet.

E lui: "Certo".

Hij zegt: "Natuurlijk".

Certo che sì!

Natuurlijk wel!

Certo che no!

Natuurlijk niet!

- Un certo signor Miller vuole vederti.
- Un certo signor Miller vuole vedervi.
- Un certo signor Miller vuole vederla.

- Een heer Miller zou u graag willen zien.
- Een zekere heer Miller zou je graag willen zien.

- Un certo signor Marconi vuole vederti.
- Un certo signor Marconi vuole vedervi.
- Un certo signor Marconi vuole vederla.

Een zekere meneer Marconi wil u zien.

- Sì, certo.
- Sì, certamente.

Ja, zeker.

- Certo, puoi.
- Certamente, puoi.

- Natuurlijk mag dat.
- Natuurlijk, ga je gang.

- Certo!
- Certamente!
- Sicuro!
- Sicuramente!

Zeker!

- Certo!
- Sicuramente!
- Infatti!
- Davvero!

Inderdaad!

Ma hanno un certo rischio.

Maar ze hebben wel een risico.

Certo che mi manca. Ma...

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

Certo, mi ricordo di Tom.

Natuurlijk herinner ik me Tom.

Non ne sono ancora certo.

- Ik ben daar nog steeds niet zeker van.
- Ik ben daar nog niet zeker van.

Di certo non parleremmo di altro.

zouden we het nergens anders over hebben.

Certo che un fico può nascere

Natuurlijk wordt een vijg mogelijk

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

In nood leert men zijn vrienden kennen.

Un certo signor Marconi vuole vedervi.

Een zekere meneer Marconi wil u zien.

Sono certo di ciò che dico.

Ik ben zeker van wat ik zeg.

- Un certo signor Jones ti sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones vi sta aspettando fuori.

Een zekere heer Jones wacht op u buiten.

Anche se solo a un certo livello

Al weten we ergens wel

- Quello che intende è ragionevole in un certo senso.
- Ciò che intende è ragionevole in un certo senso.

Wat ze bedoelt, is in een zekere zin redelijk.

Certo, la prima scuola è stata la mia.

Ik begon natuurlijk met mijn eigen school.

Sono certo sia così per molti di voi

Velen van jullie voelen dat vast ook zo, toch?

- In un certo senso hai ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso hai ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però io ho ancora dei dubbi.

Ergens hebt ge gelijk, maar ik heb nog mijn twijfels.

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

Maar op een bepaald ogenblik begon Picquart te denken:

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

Het water ziet er diep genoeg uit... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

È successo a un certo punto in pieno inverno.

Het gebeurde ergens in midwinter.

Fino a quando ad un certo punto mi sono ritrovata.

tot ik mezelf op een keer opnieuw gevonden had.

Parigi è il centro del mondo, in un certo senso.

Op een bepaalde manier is Parijs het middelpunt van de wereld.

Lui non può pagarsi un'auto, di certo non una casa.

Hij kan zich geen auto veroorloven, laat staan een huis.

Tom è stato a Boston un certo numero di volte.

Tom is diverse keren in Boston geweest.

In un certo senso, quello che lui dice è vero.

In zekere zin is dat wat hij zegt waar.

La nascita, in un certo senso, è l'inizio della morte.

De geboorte is, in zekere zin, het begin van de dood.

Di cui in un certo senso tutti gli altri sono colpevoli

dat op een of andere manier alle anderen de oorzaak zijn

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

We hebben geen garantie dat daar water is.

Tom prese per certo che Maria non sarebbe stata alla festa.

Tom nam aan dat Maria niet bij het feestje zou zijn.

Sono certo che è divertente, ma non posso; non lo farò.

Het is vast spannend, maar ik begin er niet aan.

Certo, portiamo dentro di noi anche un po' di egoismo e avidità;

Zeker, we hebben allemaal een beetje egoïsme en hebzucht in ons,

- Sì, sì, certo.
- Sì, sì, ovvio.
- Sì, sì, certamente.
- Sì, sì, ovviamente.

Ja, ja, natuurlijk.

Questa è invece una voce che tu in un certo momento hai accettato,

Dat is een stem die je ooit aanvaard hebt,

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

Hij denkt aan meer dan alleen eten. Hij is volhardend.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

Nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

Ik dacht als een octopus. En het vergde veel van me.

- Tom è stato a Boston molte volte.
- Tom è stato a Boston un certo numero di volte.

Tom is diverse keren in Boston geweest.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

Dit suggereerde dat wanneer talen ontwikkelen, ze kleurnamen ontwikkelen in een bepaalde volgorde.