Translation of "Esso" in English

0.007 sec.

Examples of using "Esso" in a sentence and their english translations:

Esso è giovane.

It is young.

Non so cosa esso sia.

- I don't know what it is.
- I don't know what that is.

Dimmi! Dove sei stato con esso

Tell me! Where have you been with it

Potrei generare da esso sono perse.

I could generate from it is also lost.

Sono davvero dietro di esso dentro.

They are really behind it inside.

- Vivrò con esso.
- Vivrò con essa.

I'll live with it.

Il denaro è un grande fratello: non si può vivere né con esso né senza di esso.

Money is a big bother: you can live neither with it nor without it.

Esso non può essere giudicato in me.

It can't be judged in me.

- Ho finito con esso.
- Io ho finito con esso.
- Ho finito con essa.
- Io ho finito con essa.

- I'm finished with it.
- I'm done with it.

- Cosa vuoi fare con esso?
- Cosa vuoi fare con essa?
- Cosa vuole fare con esso?
- Cosa vuole fare con essa?
- Cosa volete fare con esso?
- Cosa volete fare con essa?

What do you want to do with it?

- Nessuno ha richiamato la mia attenzione su di esso.
- Non ha richiamato nessuno la mia attenzione su di esso.

No one called my attention to it.

Non devi solo armeggiare con esso a caso.

You don't just fumble with it at random.

Che a volte devi mangiare contro di esso.

that you sometimes have to eat against it.

Docking con il modulo lunare ed estrazione esso.

docking with the lunar module and extracting it.

- Dipende tutto da esso.
- Dipende tutto da essa.

Everything depends on it.

Il muro ha un grosso buco in esso.

- There's a huge hole in the wall.
- There is a large hole in the wall.
- The wall has a large hole in it.
- There's a large hole in the wall.

Pensava ci fosse un uomo seduto dentro di esso.

she thought there was a man sitting inside.

C'è anche un castello in rovina su di esso.

There is also a ruined castle on it.

Sei stato in viaggio con esso? - Sì, alcuni viaggi.

Have you been on the road with it? - Yes, some trips.

- Perché non riformattiamo semplicemente l'hard disk? Hai avuto molti problemi con esso.
- Perché non riformattiamo semplicemente l'hard disk? Ha avuto molti problemi con esso.
- Perché non riformattiamo semplicemente l'hard disk? Avete avuto molti problemi con esso.
- Perché non riformattiamo l'hard disk e basta? Hai avuto molti problemi con esso.
- Perché non riformattiamo l'hard disk e basta? Ha avuto molti problemi con esso.
- Perché non riformattiamo l'hard disk e basta? Avete avuto molti problemi con esso.

Why don't we just reformat the hard disk? You've been having a lot of trouble with it.

- Perché hai scritto su di esso?
- Perché hai scritto su di essa?
- Perché ha scritto su di esso?
- Perché ha scritto su di essa?
- Perché avete scritto su di esso?
- Perché avete scritto su di essa?
- Perché hai scritto riguardo ad esso?
- Perché hai scritto riguardo ad essa?
- Perché ha scritto riguardo ad esso?
- Perché ha scritto riguardo ad essa?
- Perché avete scritto riguardo ad esso?
- Perché avete scritto riguardo ad essa?

Why did you write about it?

- Pagherò trenta dollari per esso.
- Io pagherò trenta dollari per esso.
- Pagherò trenta dollari per essa.
- Io pagherò trenta dollari per essa.

I'll pay thirty dollars for it.

- Non sono felice con esso.
- Io non sono felice con esso.
- Non sono felice con essa.
- Io non sono felice con essa.

I'm not happy with it.

- Io sono stufo di esso.
- Io sono stufo di essa.

- I am fed up with it.
- I'm fed up with it.

- È solo parte di esso.
- È solo parte di essa.

That's only part of it.

- Semplicemente mi diverto con esso.
- Semplicemente mi diverto con essa.

I just have fun with it.

- C'è un problema con esso?
- C'è un problema con essa?

Is there a problem with it?

- Il lojban è vivo solo perché i problemi in esso continuano ad esistere.
- Il lojban è vivo soltanto perché i problemi in esso continuano ad esistere.
- Il lojban è vivo solamente perché i problemi in esso continuano ad esistere.

Lojban is alive only because problems in it continue to exist.

esso impara da molti esempi a tradurre i dati in ingresso,

it learns from lots of examples to translate the incoming data,

Anch'io sono ancora in vacanza con esso. - Con quella cosa qui?

I'm still on vacation with it myself. - With that thing here?

Nel senso che anche la prossima generazione deve divertirsi con esso.

in the sense that the next generation must also have fun with it.

Ma se sei nato puro e cresci con esso, è normale.

But if you are born pure and grow up with it, that's normal.

Posso dare un'occhiata. Il prossimo aggiornamento dovrebbe essere su di esso.

I can take a look. The next update should be on it.

- Avremo a che fare con esso.
- Noi avremo a che fare con esso.
- Avremo a che fare con essa.
- Noi avremo a che fare con essa.

We'll have to deal with it.

- Abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per essa.
- Noi pagammo un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per esso.
- Noi pagammo un prezzo equo per esso.

We paid a fair price for it.

Poi sono stato in grado di convincere mia moglie con esso. - Sì.

Then I was able to convince my wife with it. - Yes.

Dai un'occhiata al ticker per vedere cosa c'è esattamente su di esso.

Take a look at the ticker to see what exactly is on it.

E la comunità che è stata distrutta per far posto a esso.

And the community that was destroyed to make way for it.

- Tom era molto soddisfatto con esso.
- Tom era molto soddisfatto con essa.

Tom was very satisfied with it.

- Tom è felice con esso, vero?
- Tom è felice con essa, vero?

Tom is happy with it, isn't he?

Prima di tutto, ci sono solo poche parti decorative illuminate su di esso.

First there are only a few illuminated decorative parts on it.

Se guardo un migliaio di film in inglese, potrò diventare fluente in esso?

If I watch a thousand movies in English, will I become fluent in it?

- La fortuna non ha niente a che fare con esso.
- La fortuna non ha niente a che fare con essa.
- La fortuna non ha nulla a che fare con esso.

Luck has nothing to do with it.

- Il muro ha un grosso buco in esso.
- C'è un grande foro nel muro.

- There's a huge hole in the wall.
- There is a large hole in the wall.
- The wall has a large hole in it.
- There's a large hole in the wall.

- Non ha niente a che fare con esso.
- Non ha niente a che fare con essa.
- Non ha nulla a che fare con esso.
- Non ha nulla a che fare con essa.

That has nothing to do with it.

- Non mi sono mai accorto di esso prima.
- Non mi sono mai accorta di esso prima.
- Non mi sono mai accorto di essa prima.
- Non mi sono mai accorta di essa prima.

- I've never noticed that before.
- I never noticed it before.

Solo che non gli piace molto guidare con esso. Questo lo fa girare la testa.

Only, he doesn't really like to drive with it. That makes him dizzy.

Non vi è alcuna possibilità che quello che dice può avere alcuna verità in esso.

There is no possibility that what he says may have any truth in it.

Affrettati a vivere bene e pensa che ogni giorno è esso solo una vita intera.

Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.

- Se si riscalda il ghiaccio, esso si scioglie.
- Se si riscalda il ghiaccio, si scioglie.

If you heat ice, it melts.

Occorre una descrizione del club in modo che esso possa essere aggiunto al manuale scolastico.

We need a description of the club so that it can be added to the school handbook.

Nella sua camera da letto c'era un tavolo. E su di esso una piccola bottiglia.

There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.

Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.

If you look at the lyrics, they don't really mean much.

- Non ho mai avuto un problema con esso.
- Io non ho mai avuto un problema con esso.
- Non ho mai avuto un problema con essa.
- Io non ho mai avuto un problema con essa.

I've never had a problem with it.

Caterina poi incorporò con la forza i Cosacchi Zaporoghi nell'Impero Russo, e annetté ad esso anche

Catherine then forcibly incorporated the Zaporozhian Cossacks into the Russian Empire, and annexed

Non si poteva dire che era un piano con qualsiasi senso di realtà associato ad esso.

You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.

Un articolo del New York Times del luglio 1856 si riferiva a esso con un insulto.

A July 1856 article in the New York Times referred to it with a slur.

- Tom non ha niente a che fare con esso.
- Tom non ha niente a che fare con essa.
- Tom non ha nulla a che fare con esso.
- Tom non ha nulla a che fare con essa.

Tom has nothing to do with it.

Perché l'intero universo io chiamo Nulla, salvo te, mia rosa; in esso tu sei il mio Tutto.

- For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
- For I call the whole universe nothing, Except you, my rose; in it you are my everything.

- Si adatta bene con la città intorno ad esso.
- Si adatta bene con la città intorno ad essa.

It fits in well with the city around it.

- Mi piace il tuo giardino i fiori in esso.
- Mi piace il tuo giardino e i suoi fiori.

I like your garden and its flowers.

- La popolarità non ha niente a che fare con esso.
- La popolarità non ha niente a che fare con essa.
- La popolarità non ha nulla a che fare con esso.
- La popolarità non ha nulla a che fare con essa.

Popularity has nothing to do with it.

- Gioco a mahjong solo di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.
- Io gioco a mahjong solo di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.
- Gioco a mahjong solamente di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.
- Io gioco a mahjong solamente di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.
- Gioco a mahjong soltanto di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.
- Io gioco a mahjong soltanto di tanto in tanto, perché se ne avessi l'abitudine, finirei per sprecare tutto il mio tempo su di esso.

I play mahjong only now and then, because if I made a habit of it, I'd end up wasting all my time on it.

I leader politici europei si riuniscono per cercare di salvare l'euro, e con esso lo stesso progetto di Unione europea.

The political leaders of Europe come together to try to save the euro, and with it the very project of European Union.

- Tom non avrà alcuna parte di esso.
- Tom non avrà alcuna parte di essa.
- Tom non ne avrà alcuna parte.

Tom won't have any part of it.

Su ogni difetto si può dire qualcosa; ma checché se ne dica, la dichiarazione più importante su di esso è che è un difetto.

There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous.

Un matematico è un uomo che non comprende solo il pensiero che gli viene esposto, ma che vede anche su quale errore di ragionamento esso è fondato.

A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

- Non è importante che un gatto sia nero o bianco purché esso catturi i topi.
- Non importa se il gatto è bianco o nero, purché acchiappi i topi.

It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.

- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.

Situato in uno scacco centrale, il cavallo ha un raggio d'azione che si estende su otto scacchi intorno ad esso. Da uno scacco bianco, controlla gli scacchi neri. Da uno scacco nero, controlla gli scacchi bianchi.

Posted on a central square, the knight has an action range that covers eight squares around it. From a white square, it controls black squares. From a black square, it controls white squares.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.

In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.

Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.

- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, neanche Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.
- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, nemmeno Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.
- Gli ho detto prima che la soluzione migliore per lui è di cercare amici veri che lo consoleranno quando ha bisogno di sostegno emotivo, invece di trasmettersi in broadcast su Fig Hunter, per motivi che tutti dovrebbero sapere ormai. Ha già il suo sito introverso! Perché dovrebbe sentire il bisogno di continuare a parlare dei suoi sentimenti su Fig Hunter quando sa già che cosa ne verrà fuori? Capisco che lui consideri Fig Hunter sua "casa", e i membri in esso i suoi "ospiti". Tuttavia, neppure Pseudo si è comportato come il più grazioso degli ospiti. Ha litigato con la gente e li ha apertamente insultati. Se è giustificato nel fare così o no è irrilevante. Ciò che conta è che lui non ha il tempo di fare cose come questa. Rispondere a queste persone è una completa perdita di tempo, quando poteva e doveva essere al lavoro sui suoi giochi o arte o studiare per l'università.

I've told him before that the best solution for him is to seek out actual friends who will console him when he needs emotional support, instead of broadcasting on Fig Hunter, for reasons everyone should know by now. He already has his introvert site! Why should he feel the need to keep talking about his feelings on Fig Hunter when he already knows what will come of it? I understand that he considers Fig Hunter his "home", and the members therein his "guests". However, Pseudo didn't conduct himself as the most gracious host, either. He argued with people and openly called them names. Whether or not he is justified in doing so is irrelevant. What matters is that he doesn't have the time to be doing things like this. Talking back at these people is a complete waste of his time, when he could and should be working on his games or art or studying for university.