Translation of "Verrà" in Dutch

0.138 sec.

Examples of using "Verrà" in a sentence and their dutch translations:

- Verrà?
- Lei verrà?

Zal ze komen?

- Verrà.
- Lui verrà.

Hij zal komen.

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

Komt hij vanavond?

- Sai quando verrà?
- Sapete quando verrà?
- Sa quando verrà?
- Tu sai quando verrà?
- Voi sapete quando verrà?
- Lei sa quando verrà?

- Weet je wanneer ze komt?
- Weet u wanneer ze komt?
- Weten jullie wanneer ze komt?

- Lui verrà dopo.
- Verrà dopo.

- Hij zal nadien komen.
- Hij komt daarna.

- Verrà presto.
- Lui verrà presto.

Hij komt snel.

- Verrà domani?
- Lui verrà domani?

Komt hij morgen?

- Ella verrà presto.
- Verrà presto.

Ze zal straks komen.

- Verrà la polizia?
- La polizia verrà?

Zal de politie komen?

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Ze zal komen als ge het haar vraagt.

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

- Hij zal komen als ge hem roept.
- Hij komt als je hem belt.

- Non verrà oggi.
- Lui non verrà oggi.

Hij zal niet komen vandaag.

- Probabilmente non verrà.
- Lui probabilmente non verrà.

Hij komt waarschijnlijk niet.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Hij komt daarna.

Tom verrà.

Tom zal komen.

Verrà presto.

Hij komt snel.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

Ik ben er zeker van dat hij zal komen.

- Dice che verrà domani.
- Lei dice che verrà domani.

- Ze zegt dat ze morgen zal komen.
- Ze zegt dat ze morgen komt.

- Se piove, non verrà.
- Se piove, lui non verrà.

Als het regent, komt hij niet.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

- Ik denk dat hij niet komt.
- Ik denk niet dat hij komt.

Forse verrà domani.

Misschien komt ze morgen.

Forse Jane verrà.

- Misschien komt Jane.
- Misschien zal Jane komen.

Probabilmente non verrà.

Hij komt waarschijnlijk niet.

Verrà la polizia?

Zal de politie komen?

Forse lei verrà.

Misschien komt ze.

Lui verrà subito.

Hij komt snel.

Tom probabilmente verrà.

- Waarschijnlijk komt Tom.
- Waarschijnlijk komt Tom wel.

Lei verrà presto.

Ze zal straks komen.

- Verrà anche se è stanca.
- Lei verrà anche se è stanca.

Ze zal komen, zelfs als ze ziek is.

Verrà in un momento.

Hij komt snel.

Verrà fra qualche giorno.

Hij komt binnen enkele dagen naar huis.

Credo che verrà domani.

Ik denk dat hij morgen zal komen.

Dice che verrà domani.

- Ze zegt dat ze morgen zal komen.
- Ze zegt dat ze morgen komt.

- Scommetto cinque dollari che non verrà.
- Io scommetto cinque dollari che non verrà.
- Scommetto cinque dollari che lui non verrà.
- Io scommetto cinque dollari che lui non verrà.

Ik wed om vijf dollar dat hij niet komt.

Con questa pioggia, non verrà.

Met deze regen zal hij niet komen.

La riunione verrà tenuta domani.

De vergadering zal morgen plaatshebben.

"Lui verrà?" - "No, non penso".

"Komt hij?" "Nee, ik denk het niet."

Il dipinto non verrà venduto.

Het schilderij zal niet worden verkocht.

Lui è sicuro che verrà.

Hij weet zeker dat hij komt.

Sono sicuro che verrà domani.

Ik ben zeker dat hij morgen komt.

Secondo lei, lui non verrà.

Volgens haar zal hij niet gaan.

- Sarà certamente punito.
- Lui sarà certamente punito.
- Verrà certamente punito.
- Lui verrà certamente punito.

Hij wordt zeker gestraft.

Ann non verrà alla nostra festa.

Anne zal niet op ons feest komen.

Ho la sensazione che verrà oggi.

- Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal komen.
- Ik heb het gevoel dat ze vandaag zal opdagen.

Non sappiamo se verrà o no.

We weten niet of hij komt of niet.

- Quando verrà?
- Quando verrai?
- Quando verrete?

Wanneer gaat u komen?

Tom non sa quando verrà Mary.

Tom weet niet wanneer Marie zal komen.

Non so quando verrà di nuovo.

Ik weet niet wanneer hij terugkomt.

È possibile che Tom non verrà.

Het is mogelijk dat Tom niet komt.

- Prima o poi la verità verrà a galla.
- Prima o poi la verità verrà allo scoperto.

- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
- Vroeg of laat komt de waarheid aan het licht.

- Se non ti comporti bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non si comporta bene, Babbo Natale non verrà.
- Se non vi comportate bene, Babbo Natale non verrà.

Als jij je niet gedraagt, dan komt de Kerstman niet hoor.

Lo steccato verrà pitturato da Tom domani.

Tom zal morgen het hek schilderen.

Ho la sensazione che lei verrà oggi.

Ik heb het idee dat ze vandaag zal komen.

Non sono sicuro di quando lui verrà.

Ik weet niet zeker wanneer hij zal komen.

Chi di voi due verrà con me?

Wie van jullie beiden komt met mij mee?

Lei verrà presto a vederci di nuovo.

Ze komt ons gauw weer bezoeken.

Mio padre verrà a casa alle sette.

Mijn vader zal om zeven uur thuiskomen.

- Questa frase verrà tradotta.
- Questa frase sarà tradotta.

Deze zin zal worden vertaald.

Tom dice che non verrà alla nostra festa.

Tom zegt dat hij niet naar ons feestje komt.

Tom ha detto che non verrà alla nostra festa.

Tom zei dat hij niet naar ons feest zou komen.

- Non verrai domani?
- Non verrà domani?
- Non verrete domani?

- Komen jullie morgen niet?
- Kom je morgen niet?

- Spero che verrai.
- Spero che verrà.
- Spero che verrete.

- Ik hoop dat je zult komen.
- Ik hoop dat u zult komen.

- Non so con certezza quando verrà.
- Io non so con certezza quando verrà.
- Non so con certezza quando arriverà.
- Io non so con certezza quando arriverà.

Ik weet niet zeker wanneer hij zal komen.

- Non verrai con me?
- Tu non verrai con me?
- Non verrà con me?
- Lei non verrà con me?
- Non verrete con me?
- Voi non verrete con me?

Kom je niet mee met mij?

- Quando verrai a casa?
- Quando verrà a casa?
- Quando verrete a casa?

- Wanneer kom je thuis?
- Wanneer kom je naar huis?

- Il suo record non sarà mai battuto.
- Il suo record non verrà mai battuto.

Zijn record zal nooit verbroken worden.

- Verrai a casa mia domani?
- Tu verrai a casa mia domani?
- Verrà a casa mia domani?
- Lei verrà a casa mia domani?
- Verrete a casa mia domani?
- Voi verrete a casa mia domani?

Kom je morgen bij mij thuis?

- Verrai a casa per Natale?
- Tu verrai a casa per Natale?
- Verrà a casa per Natale?
- Lei verrà a casa per Natale?
- Verrete a casa per Natale?
- Voi verrete a casa per Natale?

- Kom je naar huis voor Kerstmis?
- Komt u naar huis voor Kerstmis?
- Komen jullie naar huis voor Kerstmis?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

Ga je met mij naar het concert?

- Probabilmente Chris dovrà abbandonare le lezioni di scienze.
- Probabilmente Chris verrà lasciato indietro nelle lezioni di scienze.

Chris bevindt zich in een riskante situatie in de wetenschapsklas.

- Verrai a casa per cena stasera?
- Verrà a casa per cena stasera?
- Verrete a casa per cena stasera?

Kom je vanavond thuis voor het avondeten?

- Spero che verrai alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrà alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrete alla mia festa di compleanno.

Ik hoop dat je naar mijn verjaardagsfeestje zal komen.