Translation of "Vediamo" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Vediamo" in a sentence and their dutch translations:

Vediamo.

Kijk dan.

Vediamo...

- Laten we eens kijken...
- Eens kijken...

- Vediamo quello che vogliamo vedere.
- Noi vediamo quello che vogliamo vedere.
- Vediamo ciò che vogliamo vedere.
- Noi vediamo ciò che vogliamo vedere.

We zien wat we willen zien.

Vediamo un po'.

Laten we er even naar kijken.

Vediamo come va!

We doen het.

Vediamo dove porta.

Eens kijken waar deze heen leidt.

Ci vediamo domenica!

Tot zondag!

Ci vediamo domani!

Tot morgen!

Vediamo cosa succederà.

- We zullen zien wat er gaat gebeuren.
- Laten we zien wat er gebeurt.

Ci vediamo giovedì!

Tot donderdag!

Vediamo. Sì, è giusto.

Even kijken. Ja, klopt.

Quello che vediamo ora

Alles wat we nu zien

Ci vediamo l'anno prossimo!

Tot volgend jaar!

Ci vediamo più tardi.

Tot weerziens!

Vediamo come funziona questo.

Laten we eens kijken hoe dit werkt.

Ci vediamo oggi pomeriggio.

- Ik zie je vanmiddag.
- Ik zie u vanmiddag.

Ci vediamo più presto?

Zien we elkaar al vroeger?

- Vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.
- Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

We zien wat we verwachten te zien.

Ne vediamo arrivare delle altre.

zien we anderen intrekken.

Vediamo di trovare un'altra via.

Laten we proberen een andere route te vinden.

Vediamo che c'è qua sotto.

Kijken wat eronder zit.

Ci vediamo la settimana prossima!

We zien elkaar volgende week.

Ci vediamo domani a scuola.

- Tot morgen in de school.
- We zien elkaar morgen op school.

Ci vediamo domani in biblioteca.

- Tot morgen in de bibliotheek.
- Ik zie je morgen in de bibliotheek.

Ci vediamo la prossima settimana.

We zien elkaar volgende week.

Ci vediamo domenica alle tre.

Ik ontmoet je zondag om drie uur.

Ora vediamo l'interno del castello.

Nu zien wij de binnenkant van het kasteel.

- Ci vediamo lunedì!
- A lunedì!

Tot maandag!

- Aspettiamo un po' e vediamo cosa succede.
- Aspettiamo un po' e vediamo che cosa succede.

- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gebeurt.
- Laten we maar even afwachten en kijken wat er gaat gebeuren.

E improvvisamente vediamo ancora solo deserto.

en zien we plots alleen nog maar woestijn.

Testiamo, vediamo se regge, ci appoggiamo.

Testen, afwegen, neerzetten.

Entriamo qui e vediamo cosa c'è.

Laten we zien wat we kunnen vinden.

Ma non è quello che vediamo.

Maar dat is niet wat we zien.

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

- Arrivederci.
- Ci si vede!
- Ci vediamo.

- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Vediamo cosa possiamo fare per aiutare.

Laten we eens kijken wat we kunnen doen om te helpen.

Vediamo, ne ho qualcun'altra per voi.

Eens kijken, ik heb nog meer.

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

En dan gieten we dit erin en kijken we of hij eruit komt.

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?

- Ik zie je morgen?
- Spreken we morgen af?
- Zie ik jullie morgen?
- Zie ik u morgen?
- Zien we elkaar morgen?

Non ci vediamo da così tanto tempo!

Ik heb je al zo lang niet gezien!

MR: No, vediamo un gioco, una recensione.

MR: Nee, we gaan naar een review van een spelletje.

Vediamo, secondo il localizzatore Dana è davvero vicina.

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

Vediamo se riusciamo a ottenere la loro attenzione.

Laten we kijken of we hun aandacht kunnen trekken.

Dal fatto che vediamo animali differenti in modi differenti.

door hoe we verschillende dieren op verschillende manieren bekijken.

Noi non vediamo la faccia sul piatto, tutto qui.

We zien gewoonweg het gezicht op ons bord niet.

Vediamo e conosciamo già la tecnologia che usiamo oggi.

We zien en kennen dit al in de technologie van vandaag.

Perché non la vediamo distribuita nell'intera zona di subduzione?

Waarom niet verspreid over de hele subductiezone?

O visto che ci serve l'acqua vediamo di rifornircene

...of erkennen we dat we weinig water hebben, het moeten aanvullen...

Per le persone che vediamo come discendenti degli schiavi,

mensen die we zien als nakomelingen van slaven

Non vediamo le cose come sono, ma come siamo.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

Con gli occhi noi vediamo, guardiamo, osserviamo e leggiamo.

Met de ogen zien we, kijken we, observeren we en lezen we.

- Ci si vede a Natale.
- Ci vediamo a Natale.

Tot ziens met Kerstmis.

Ok, dobbiamo pensarci bene. Vediamo se troviamo tracce di zampe.

We moeten dit slim aanpakken. Zien of we pootafdrukken kunnen vinden.

Dobbiamo girare tutti questi sassi più grandi. Vediamo qua sotto.

We blijven rotsen zoals deze omrollen. Kijken wat eronder zit.

Darwin ha cambiato il modo in cui vediamo il mondo.

Darwin veranderde de manier waarop we de wereld zien.

- Ci vediamo domani?
- Ci si vede domani?
- Ci vedremo domani?

- Ik zie je morgen?
- Zie ik jullie morgen?
- Zie ik u morgen?
- Zien we elkaar morgen?

- Ci vediamo domani in biblioteca.
- Ci vedremo domani in biblioteca.

Ik zie je morgen in de bibliotheek.

Così avrò un po' di luce. Vediamo di trovare quel serpente.

Die geeft me wat licht. We proberen de slang te vinden.

Vediamo se questa trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Eens kijken of de... ...schorpioenenval die je wilde heeft gewerkt.

- Ci vediamo la settimana prossima!
- Ci si vede la settimana prossima!

Tot volgende week!

- Ci vediamo domani in biblioteca.
- Ci si vede domani in biblioteca.

Ik zie je morgen in de bibliotheek.

- Ciao, Tom.
- Arrivederci, Tom.
- Ci vediamo, Tom.
- Ci si vede, Tom.

Tot ziens, Tom.

Ok, vediamo se la trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Eens kijken of de... ...schorpioenenval die je wilde heeft gewerkt.

E riformula la nostra consapevolezza di dove siamo e di cosa vediamo.

en ons begrip hervormt van waar we zijn en wat we zien.

Per rivalutare il modo in cui vediamo gli artisti nella nostra società

bij het evalueren van hoe we kunstenaars in onze samenleving zien.

- Ci vediamo domani in ufficio.
- A domani in ufficio.
- Ci si vede domani in ufficio.

Tot morgen op kantoor.

Tutto quello che sentiamo è un'opinione, non un fatto. Tutto ciò che vediamo è una prospettiva, non la verità.

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.