Translation of "Porta" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Porta" in a sentence and their portuguese translations:

- Potresti aprire la porta?
- Aprirai la porta?
- Aprirà la porta?
- Aprirete la porta?

Você pode abrir a porta?

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

Segure a porta.

- Apri la porta!
- Aprite la porta!
- Apra la porta!

Abra a porta!

- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

Feche a porta.

- Aprite la porta.
- Apra la porta.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

- Ha sbattuto la porta.
- Lei ha sbattuto la porta.
- Sbattè la porta.
- Lei sbattè la porta.

Ela bateu a porta.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Ele abriu a porta.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.
- Lei aprì la porta.

Ela abriu a porta.

- Cosa ti porta qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa ti porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?

- O que te traz aqui?
- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?
- O que trouxe você aqui?

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

- Abra a porta.
- Abram a porta.

- Non aprire la porta.
- Non aprite la porta.
- Non apra la porta.

Não abra a porta.

- Usa la porta d'ingresso.
- Usi la porta d'ingresso.
- Usate la porta d'ingresso.

- Use a porta da frente.
- Usa a porta da frente.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

- Puoi chiudere la porta?
- Può chiudere la porta?
- Potete chiudere la porta?

Você pode fechar a porta?

- Non sbattere la porta.
- Non sbattete la porta.
- Non sbatta la porta.

Não bata a porta.

- Porta gli occhiali.
- Lui porta gli occhiali.

Ele usa óculos.

- Ho aperto la porta.
- Aprii la porta.

- Eu abri a porta.
- Abri a porta.

- Chiuderò la porta.
- Io chiuderò la porta.

Fecharei a porta.

- Apriva la porta.
- Lei apriva la porta.

- Vocês abriam a porta.
- Você abria a porta.

- Apre la porta.
- Lei apre la porta.

Ela abre a porta.

- Ha chiuso la porta.
- Chiuse la porta.

Ele fechou a porta.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

A porta permaneceu fechada.

- La porta si è aperta.
- La porta si aprì.
- Si è aperta la porta.
- Si aprì la porta.

- A porta abriu-se.
- A porta abriu.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Feche a porta atrás de você.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

- Abra um pouco a porta.
- Abre um pouco a porta.

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

Por favor, abra a porta.

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

A porta permanece fechada.

Il postino consegna la posta porta a porta.

O carteiro entrega o correio de porta em porta.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Ele deixou a porta aberta.

- Si è avvicinato alla porta.
- Lui si è avvicinato alla porta.
- Si avvicinò alla porta.
- Lui si avvicinò alla porta.

Ele se aproximou da porta.

- Hai sentito la porta aprirsi?
- Tu hai sentito la porta aprirsi?
- Ha sentito la porta aprirsi?
- Lei ha sentito la porta aprirsi?
- Avete sentito la porta aprirsi?
- Voi avete sentito la porta aprirsi?

Você ouviu a porta se abrir?

- Vai ad aprire la porta.
- Vada ad aprire la porta.
- Andate ad aprire la porta.

Vá abrir a porta.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Você deixou a porta aberta.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

- Abra um pouco a porta.
- Abre um pouco a porta.

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

Feche a porta quando sair.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

Não deixe a porta aberta.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

Entre, a porta está aberta.

- Chiudi a chiave la porta.
- Chiuda a chiave la porta.
- Chiudete a chiave la porta.

Tranque a porta!

- Ti dispiacerebbe chiudere la porta?
- Vi dispiacerebbe chiudere la porta?
- Le dispiacerebbe chiudere la porta?

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?

- Perché hai aperto la porta?
- Perché ha aperto la porta?
- Perché avete aperto la porta?

Porque abriste a porta?

- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Ele abriu a porta.

- Mi puoi aprire la porta?
- Puoi aprirmi la porta?

Você pode abrir a porta para mim?

- Tom ha aperto la porta.
- Tom aprì la porta.

Tom abriu a porta.

- Sto chiudendo la porta.
- Io sto chiudendo la porta.

Estou fechando a porta.

- Cosa ti porta qui?
- Che cosa ti porta qui?

O que te traz aqui?

- Qualcuno sta bussando alla porta.
- Qualcuno bussa alla porta.

Alguém está batendo à porta.

- Ho fatto riparare la porta.
- Feci riparare la porta.

Consertaram a porta para mim.

- Abbiamo sentito la porta chiudersi.
- Sentimmo la porta chiudersi.

Nós escutamos a porta fechar.

- Tom ha chiuso la porta.
- Tom chiuse la porta.

Tom fechou a porta.

- È dietro la porta.
- Lui è dietro la porta.

Ele está atrás da porta.

- Voglio chiudere la porta.
- Io voglio chiudere la porta.

Quero fechar a porta.

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

Sembra una porta.

Parece haver ali uma porta.

Vediamo dove porta.

Vamos ver onde vai dar.

Chiudi la porta.

- Feche a porta.
- Fecha a porta.

Apra la porta.

Abra a porta.

Porta la chiave.

Traga a chave.

Bussò alla porta.

Ele bateu à porta.

Aprirai la porta?

Podes abrir a porta?

Dov'è la porta?

- Onde está a porta?
- Onde fica a porta?

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.
- Clui la porte, per favore.

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- La porta ora è aperta.
- La porta adesso è aperta.

A porta está aberta, agora.

- Sta pitturando la porta ora.
- Sta pitturando la porta adesso.

Ele está agora pintando a porta.

- Devo aprire questa porta.
- Ho bisogno di aprire questa porta.

Eu preciso abrir esta porta.

- Ogni muro è una porta.
- Ogni parete è una porta.

- Toda parede é uma porta.
- Todo muro é uma porta.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.

Não deixe a porta aberta.

- Che cosa vi ha portato qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?

- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?

- Non posso aprire la porta.
- Io non posso aprire la porta.
- Non riesco ad aprire la porta.
- Io non riesco ad aprire la porta.

- Eu não consigo abrir a porta.
- Eu não estou conseguindo abrir a porta.

- Ti aspettano davanti alla porta.
- Vi aspettano di fronte alla porta.
- La aspettano di fronte alla porta.
- Ti stanno aspettando di fronte alla porta.
- Vi stanno aspettando di fronte alla porta.
- La stanno aspettando di fronte alla porta.

Elas estão te esperando na frente da porta.

- Ti dispiacerebbe se apro la porta?
- A te dispiacerebbe se apro la porta?
- Vi dispiacerebbe se apro la porta?
- A voi dispiacerebbe se apro la porta?
- Le dispiacerebbe se apro la porta?
- A lei dispiacerebbe se apro la porta?

Você se importa que eu abra a porta?

- Faresti meglio a chiudere la porta.
- Fareste meglio a chiudere la porta.
- Farebbe meglio a chiudere la porta.

É melhor você fechar a porta.

- Vieni dentro, la porta è aperta.
- Venga dentro, la porta è aperta.
- Venite dentro, la porta è aperta.

- Entre, a porta está aberta.
- Entrem, a porta está aberta.

- Chiudi sempre a chiave la porta.
- Chiuda sempre a chiave la porta.
- Chiudete sempre a chiave la porta.

Sempre tranque a porta.

- Potresti aprire questa porta per me?
- Potreste aprire questa porta per me?
- Potrebbe aprire questa porta per me?

Será que o senhor poderia abrir esta porta para mim?

- Hai dimenticato di chiudere la porta.
- Ha dimenticato di chiudere la porta.
- Avete dimenticato di chiudere la porta.

Você esqueceu de fechar a porta.

- Ti dispiace se apro la porta?
- Le dispiace se apro la porta?
- Vi dispiace se apro la porta?

Você se importa se eu abrir a porta?

- Non dimenticare di chiudere la porta.
- Non dimenticate di chiudere la porta.
- Non dimentichi di chiudere la porta.

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

- Perché non hai aperto la porta?
- Perché non ha aperto la porta?
- Perché non avete aperto la porta?

Por que você não abriu a porta?

- Non chiudere a chiave la porta.
- Non chiudete a chiave la porta.
- Non chiuda a chiave la porta.

- Não tranque a porta.
- Não tranquem a porta.
- Não tranques a porta.

- Ha chiuso a chiave la porta.
- Chiuse a chiave la porta.

Ela trancou a porta.

- Porta gli occhiali per leggere.
- Lui porta gli occhiali per leggere.

Ele usa óculos para ler.

- Non ho lasciato la porta aperta.
- Non lasciai la porta aperta.

Eu não deixei a porta aberta.

- Tom ha aperto la porta dell'ufficio.
- Tom aprì la porta dell'ufficio.

Tom abriu a porta do escritório.

- Tom è corso verso la porta.
- Tom corse verso la porta.

Tom correu em direção à porta.

- Non ho chiuso la porta.
- Io non ho chiuso la porta.

- Eu não fechei a porta.
- Não fechei a porta.

- Ho sentito qualcuno aprire la porta.
- Sentii qualcuno aprire la porta.

Eu ouvi alguém abrir a porta.

- Tom ha lasciato la porta aperta.
- Tom lasciò la porta aperta.

Tom deixou a porta aberta.