Translation of "Natura" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Natura" in a sentence and their dutch translations:

- Amo la natura.
- Io amo la natura.

Ik hou van de natuur.

Adoro la natura.

Ik hou van de natuur.

Amo la natura.

Ik hou van de natuur.

O la natura, i flussi della natura, il cambiamento climatico,

Of de natuur, de stromingen in de natuur, klimaatsverandering,

Scegli bene, nella natura.

Kies waar je je energie in steekt in het wild.

La natura è spaventosa.

De natuur is eng.

La natura è crudele.

De natuur is wreedaardig.

Sono ottimista di natura.

- Ik ben een geboren optimist.
- Ik ben van nature optimistisch.

- Qual è la natura del tuo problema?
- Qual è la natura del suo problema?
- Qual è la natura del vostro problema?

- Wat is de aard van jouw probleem?
- Wat is de aard van uw probleem?

La natura della tecnologia stessa,

Eén is de aard van de technologie zelf.

Ok, lasciamo fare alla natura.

We laten de natuur haar werk doen.

È rigenerativo, come la natura,

Het is een herstellend iets dat net als de natuur

È irrispettoso verso la natura.

Je toont geen respect voor de natuur.

La natura non conosce confini.

De natuur kent geen grenzen.

La natura stessa della pace interiore.

wat de aard van de innerlijk vrede is.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

Onderdeel van overleven in 't wild is vindingrijk zijn...

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno,

Onderdeel van overleven in 't wild is vindingrijk zijn...

La natura è bella in primavera.

De natuur is prachtig in het voorjaar.

Non ne restano che 14,000 in natura.

Er zijn nog slechts 14.000 exemplaren in het wild.

Sa che non sono assassini per natura.

...weet hij dat ze van nature geen moordenaars zijn.

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

Ten slotte, druist de Verlichting in tegen de menselijke natuur?

Generalmente in natura è un cattivo segno.

In de natuur is dat meestal een slecht teken.

La natura è un auto senza pilota.

De natuur is als een zelfsturende auto.

L'uomo è un animale sociale per natura.

De mens is van nature een sociaal dier.

Le forme che la natura assembla con sapienza,

de vormen die de natuur zo vakkundig maakt,

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

In natura, si appollaiano nelle cavità degli alberi.

In het wild nesten ze in holle bomen.

Due cose ricordo sempre, quando vado nella natura.

Twee dingen zal ik altijd onthouden als ik de wildernis in ga.

Che per me si traduce in anti-natura,

wat dan ook anti-natuur betekent --

Ma, come tutto in natura, ha un suo ruolo.

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

Soms gebeuren er in het wild onverwachtse dingen.

In natura non si può sempre dipendere dalla tecnologia.

In het wild kun je niet altijd op de techniek vertrouwen.

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

Het andere deel van het antwoord komt uit de aard van de journalistiek,

Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.

Maar experts zeggen dat neushoorns van nature geen moordenaars zijn.

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

...hebben we de macht om de natuur in hun hart te plaatsen.

Dobbiamo imparare a vivere in armonia con la natura.

We moeten leren in harmonie leven met de natuur.

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

Als je kunt eten in het wild, doe het dan.

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

Onze goede natuur is gedwarsboomd door verschillende krachten,

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

In het wild wordt voedsel schaarser naarmate de winter nadert.

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

...is perfect voor dieren om terug te vallen op wilde manieren.

La natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

dat de natuur geen partij is voor ons intellect --

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Eten is altijd gevaarlijk in het wild en we zijn in de problemen gekomen.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Quando cerchi il cibo nella natura non puoi fare lo schizzinoso!

Als je in het wild naar voedsel zoekt kun je niet kieskeurig zijn.

È stata una cattiva idea. Non ci si oppone alla natura!

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

La spirale è una delle forme geometriche più diffuse in natura.

De spiraal is één van de meest voorkomende geometrische vormen in de natuur.

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?

Il segreto del loro successo è proprio la natura pigra e indolente.

Het geheim van hun succes is hun luie aard.

Dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,

Maar laat je niet ontmoedigen. De wildernis is verraderlijk. Nu dat we weten waar het westen ligt...

Ma è allora che vedi le sottili differenze. Ed è allora che conosci la natura.

Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.

Ho sempre pensato che un infarto fosse il modo in cui la natura ti dicesse di morire.

Ik dacht altijd dat een hartaanvaal de manier was waarop de natuur je vertelt dat je moet sterven.

I dodici animali dello zodiaco cinese provengono da undici tipi di animali originari in natura, vale a dire il topo, il bue, la tigre, il coniglio, il cavallo, il serpente, la scimmia, il gallo, il cane e il maiale, così come la leggendaria forma del drago, e sono utilizzati come calendario.

De twaalf dieren van de Chinese dierenriem komen van elf diersoorten die in de natuur voorkomen, met name de rat, os, tijger, konijn, slang, paard, aap, haan, hond en varken, en ook de legendarische draak; ze worden als kalender gebruikt.