Translation of "Diritto" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Diritto" in a sentence and their dutch translations:

- È il tuo diritto.
- È il suo diritto.
- È il vostro diritto.

Het is uw recht.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.
- Io ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Ik heb het recht mijn advokaat op te bellen.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Ik heb het recht mijn advokaat op te bellen.

Nessuno ha il diritto di controllarci.

Niemand heeft recht om ons te controleren.

Che vada tutelato come un diritto umano.

als een mensenrecht dat moet worden beschermd.

Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Ik heb het recht mijn advokaat op te bellen.

Tutti dovrebbero esercitare il loro diritto di voto.

Iedereen zou van zijn stemrecht moeten gebruikmaken.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Een recht zonder plicht is een privilegie.

E i palestinesi hanno il diritto di esistere?

En de Palestijnen, hebben zij het recht om te bestaan?

I palestinesi hanno il diritto di avere una terra?

Hebben de Palestijnen recht op een land?

I palestinesi hanno tutti il diritto di ritornare in Palestina.

Alle Palestijnen hebben het recht op terugkeer naar Palestina.

I palestinesi hanno il diritto di esistere sulla loro propria terra.

De Palestijnen hebben het recht om te bestaan in hun eigen land.

Perché nessuno parla del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Waarom praat niemand over het recht op terugkeer van de Palestijnen naar Palestina?

E i palestinesi non hanno un diritto di ritornare in Palestina?

En hebben de Palestijnen geen recht op terugkeer naar Palestina?

Al contrario, se hai o meno quel diritto, dipende da dove vivi,

Het is afhankelijk van waar je woont...

Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.

Iedereen heeft het recht op gelijke verloning, zonder discriminatie.

È un tabù parlare del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Is het taboe om te praten over het recht op terugkeer van de Palestijnen naar Palestina?

Il diritto di autodeterminazione del popolo di Curaçao è assoluto e inalienabile.

Het recht tot zelfbestuur van het volk van Curaçao is absoluut en niet te overdragen.

Anche se ci fossero trenta milioni di palestinesi, dovrebbero tutti avere il diritto di ritornare in Palestina.

Zelfs als er 30 miljoen Palestijnen waren, zouden allen een recht op terugkeer naar Palestina moeten hebben.

I palestinesi non rinunceranno mai al diritto di ritornare alla terra dei loro antenati, che è la Palestina.

De Palestijnen zullen nooit hun recht opgeven op terugkeer naar het land van hun voorvaderen, Palestina.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

Iedereen heeft recht op arbeid, op vrije beroepskeuze, op goede en rechtvaardige werkvoorwaarden, en op bescherming tegen werkloosheid.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

Een ieder heeft recht op daadwerkelijke rechtshulp van bevoegde nationale rechterlijke instanties tegen handelingen, welke in strijd zijn met de grondrechten hem toegekend bij Grondwet of wet.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.