Translation of "Umano" in German

0.017 sec.

Examples of using "Umano" in a sentence and their german translations:

- Errare è umano.
- L'errore è umano.

Irren ist menschlich.

Era umano.

Er ist menschlich.

Impercettibili all'orecchio umano.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Volo spaziale umano .

der bemannten Raumfahrt .

Io sono umano.

Ich bin ein Mann.

Errare è umano.

Irren ist menschlich.

- Sono umano.
- Io sono umano.
- Sono umana.
- Io sono umana.

Ich bin menschlich.

- Da lontano assomigliava a un volto umano.
- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

- Salva un essere umano. Mangia un cannibale.
- Salva un umano. Mangia un cannibale.

Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.

- Sei umano.
- Tu sei umano.
- Sei umana.
- Tu sei umana.
- È umano.
- Lei è umano.
- È umana.
- Lei è umana.
- Siete umani.
- Voi siete umani.
- Siete umane.
- Voi siete umane.

Ihr seid Menschen.

- Sei umano?
- Tu sei umano?
- Sei umana?
- Tu sei umana?
- È umano?
- Lei è umano?
- È umana?
- Lei è umana?
- Siete umani?
- Voi siete umani?
- Siete umane?
- Voi siete umane?

Bist du ein Mensch?

Un gatto non è umano.

Eine Katze ist kein Mensch.

Quanto è diverso dal cervello umano?

Wie stark unterscheidet es sich von dem des Menschen?

Errare è umano, perdonare è divino.

Irren ist menschlich, vergeben göttlich.

Quanti cromosomi ha un essere umano?

Wie viele Chromosomen hat ein Mensch?

Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano.

Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus.

- Il computer è spesso paragonato al cervello umano.
- Il computer viene spesso paragonato al cervello umano.

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

Questa luce spettrale è invisibile all'occhio umano,

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Quindi vai e interagisci con questo umano.

also interagiert er mit diesem Menschen.

Salva un essere umano. Mangia un cannibale.

Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.

Un essere umano ha più valore dell'oro.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

Il cranio umano consiste di 23 ossa.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Non ci sono limiti al desiderio umano.

Menschliches Streben kennt keine Grenzen.

- Sono una donna.
- Sono un umano.
- Sono una persona.
- Sono umano.
- Io sono una donna.
- Io sono un umano.
- Sono un'umana.
- Io sono un'umana.
- Io sono una persona.

- Ich bin eine Frau.
- Ich bin eine Person.
- Ich bin ein Mensch.

- Restano ancora molte cose da imparare sul cervello umano.
- Rimangono ancora molte cose da imparare sul cervello umano.

Es gibt noch immer vieles, was wir über das menschliche Gehirn lernen müssen.

- A dire il vero, non è un essere umano.
- A dire il vero, lui non è un essere umano.

Um die Wahrheit zu sagen, er ist kein menschliches Wesen.

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

L'essere umano consiste per il 70% di acqua.

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

Il cuore umano è analogo a una pompa.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

La testa è una parte del corpo umano.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

I palestinesi hanno diritto a un trattamento umano?

Haben die Palästinenser das Recht auf eine humane Behandlung?

Da lontano, questa pietra sembra un volto umano.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Vista da lontano, quella roccia sembra un volto umano.

Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus.

Una guerra nucleare significherebbe la caduta del genere umano.

Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.

- Ci sono ancora molte cose che non sappiamo sul cervello umano.
- Ci sono ancora molte cose che non conosciamo sul cervello umano.

Vieles wissen wir noch immer nicht über das menschliche Gehirn.

Nel combattimento uno contro uno un umano non ha chance.

In einem Zweikampf mit einem Menschen hätte der Mensch keine Chance.

"Ok, mi fido di te. Mi fido di te, umano.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

La penicillina ha contribuito molto al benessere del genere umano.

Penizillin hat viel zum Wohl der Menschheit beigetragen.

- Sono un uomo, non ritengo nulla di umano estraneo a me.
- Sono un uomo: di ciò che è umano nulla reputo a me estraneo.

Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir fremd.

Nel corpo umano si trova ferro sufficiente a farci un chiodo.

Es gibt genug Eisen im menschlichen Körper, um einen Nagel herzustellen.

Il nervo sciatico è il nervo più lungo del corpo umano.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

Sembra che il cervello umano sia strutturato per parlare più lingue.

Es scheint, dass das menschliche Gehirn für das Sprechen mehrerer Sprachen ausgelegt ist.

Il riso è il sole che scaccia l'inverno dal volto umano.

Das Lachen ist die Sonne, die den Winter aus dem menschlichen Antlitz vertreibt.

Sto per parlarvi di come l'IA e il genere umano possano coesistere,

Ich werde darüber sprechen, wie KI und die Menschheit koexistieren können.

Non c'è una passione così fortemente radicata nel cuore umano come l'invidia.

Keine Leidenschaft wurzelt in den Herzen der Menschen so tief wie die Eifersucht.

"In questi casi, un essere umano non ha chance di seminare un rinoceronte".

dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.

- Sono un uomo.
- Sono una persona.
- Io sono un uomo.
- Io sono umano.

- Ich bin ein Mann.
- Ich bin ein Mensch.

L'equivalente umano di un viaggio di andata e ritorno di 400 chilometri ogni notte.

Für Menschen entspräche das einer Rundreise von 400 km. Jede Nacht.

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

Sein praktischer und menschlicher Ansatz gewann Respekt und brachte Ergebnisse.

Un amico umano che ti fa cenno e ti saluta ed è felice di vederti.

…ein menschlicher Freund, der winkt und aufgeregt ist, dich zu sehen.

Maradona era un semidio. Con la palla, era un dio. Senza la palla, era umano.

Maradona war ein Halbgott. Mit dem Ball war er ein Gott. Ohne den Ball war er menschlich.

La distanza massima percorsa da un essere umano dalla superficie della Terra era di 850 miglia.

Der weiteste Weg, den ein Mensch von der Erdoberfläche zurückgelegt hatte, betrug 850 Meilen.

- Un cane corre più veloce di un uomo.
- Un cane corre più veloce di un essere umano.

Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

Il corpo umano è costituito dalla testa, il collo, il tronco e gli arti superiori ed inferiori.

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen.

La vera natura di un essere umano può essere vista in un rapporto reciproco dopo un certo tempo.

Die wahre Natur eines Menschen, kann man erst nach einer gewissen Zeit in einer gegenseitigen Beziehung erkennen.

La psicologia, che studia la mente umana e il comportamento umano, costruisce la conoscenza attraverso l'osservazione e la sperimentazione.

Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.

Il lojban è inteso per essere inequivocabile in ortografia, fonologia, morfologia e grammatica. La semantica del lojban, comunque, deve seguire la stessa portata del pensiero umano come lingua naturale.

Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.

Grosso modo, il genere umano è da dividersi in tre categorie: i pochi che fanno sì che qualcosa accada; i tanti che stanno a guardare; e la schiacciante maggioranza che non ha la più pallida idea di ciò che succede.

Die Menschen sind grob in drei Kategorien zu unterteilen: Die Wenigen, die dafür sorgen, dass etwas geschieht..., die Vielen, die zuschauen, wie etwas geschieht..., und die überwältigende Mehrheit, die keine Ahnung hat, was überhaupt geschieht.

Per molte migliaia di anni, l'umanità ha attraversato grandi cambiamenti. Ma il corpo umano rimanevo invariato. Un uomo dell'età della pietra è seduto di fronte al computer. Molte malattie moderne risultano dalla nostra alimentazione, che non è compatibile con la nostra eredità biologica.

Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.