Translation of "Capisci" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Capisci" in a sentence and their dutch translations:

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

- Versta je?
- Begrijpt u?

Capisci cosa dico?

Verstaat ge wat ik zeg?

Non capisci nulla.

Je begrijpt niets.

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?

- Versta je wat ik je zeg?
- Begrijp je wat ik tegen je zeg?

- La capisci?
- Tu la capisci?
- La capisce?
- Lei la capisce?
- La capite?
- Voi la capite?
- Lo capisci?
- Tu lo capisci?
- Lo capisce?
- Lei lo capisce?
- Lo capite?
- Voi lo capite?

- Snappen jullie?
- Snap je?

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

- Jij begrijpt me.
- U begrijpt me.

- Mi capisci?
- Mi capite?
- Mi capisce?

- Begrijp je me?
- Begrijpen jullie me?

- Non capisci niente.
- Non capisci nulla.
- Non capisce niente.
- Non capisce nulla.
- Non capite niente.
- Non capite nulla.

Je begrijpt niets.

- Capisci la differenza?
- Tu capisci la differenza?
- Capisce la differenza?
- Lei capisce la differenza?
- Capite la differenza?
- Voi capite la differenza?

Begrijp je het verschil?

- Capisci la missione?
- Tu capisci la missione?
- Capite la missione?
- Voi capite la missione?
- Capisce la missione?
- Lei capisce la missione?

Begrijp je de missie?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

- Begrijp je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik bedoel?
- Begrijpt u wat ik bedoel?
- Begrijpen jullie wat ik bedoel?

- Capisci come funziona?
- Tu capisci come funziona?
- Capisce come funziona?
- Lei capisce come funziona?
- Capite come funziona?
- Voi capite come funziona?

Snap je hoe het werkt?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

- Versta je Frans?
- Verstaat u Frans?
- Verstaan jullie Frans?

Li superi e poi capisci che sei ancora lontanissimo.

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

Ti fermi e capisci quanto questi animali si sappiano adattare.

Het doet je echt een stap terugnemen en je realiseert hoe flexibel ze zijn.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.
- Non capisci l'umorismo britannico.
- Tu non capisci l'umorismo britannico.
- Non capite l'umorismo britannico.
- Voi non capite l'umorismo britannico.

Je verstaat geen Britse humor.

- Capisci cosa sta succedendo?
- Capisce cosa sta succedendo?
- Capite cosa sta succedendo?

- Begrijpt u wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er gebeurt?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Verstaat ge wat ik u zeg?
- Versta je wat ik je zeg?
- Begrijp je wat ik tegen je zeg?

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

Snap je wat hij zegt?