Translation of "Capisce" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Capisce" in a sentence and their dutch translations:

- Non ti capisce.
- Lei non ti capisce.
- Non vi capisce.
- Lei non vi capisce.
- Non la capisce.
- Lei non la capisce.

Ze begrijpt je niet.

- Nessuno ti capisce.
- Nessuno vi capisce.
- Nessuno la capisce.

Niemand begrijpt je.

- Non capisce.
- Lui non capisce.

Hij begrijpt het niet.

- Capisce l'italiano?
- Lei capisce l'italiano?

- Begrijpt ze Italiaans?
- Begrijpt zij Italiaans?
- Verstaat zij Italiaans?

- Non capisce.
- Lei non capisce.

Ze begrijpt het niet.

- Lui non ti capisce.
- Non ti capisce.
- Lei non ti capisce.
- Non la capisce.
- Lei non la capisce.

Hij begrijpt je niet.

Capisce?

- Verstaat ge?
- Versta je?
- Begrijpt u?
- Begrijp je?

- Capisce la musica.
- Lei capisce la musica.

- Ze begrijpt muziek.
- Zij begrijpt muziek.

- Non ti capisce.
- Lei non ti capisce.

Ze begrijpt je niet.

- Capisce il francese.
- Lui capisce il francese.

Hij verstaat Frans.

- Capisce la fisica.
- Lui capisce la fisica.

Hij begrijpt de natuurkunde.

- Non capisce questo.
- Lui non capisce questo.

Hij begrijpt dat niet.

Nessuno capisce.

- Niemand begrijpt het.
- Niemand begrijpt.

Mi capisce?

Begrijpt u me?

- Mary capisce il cinese.
- Maria capisce il cinese.

Maria verstaat Chinees.

- Capisci?
- Capisce?
- Capite?

- Versta je?
- Begrijpt u?

Nessuno mi capisce.

Niemand begrijpt me.

Nessuno ti capisce.

Niemand begrijpt je.

Lei non capisce.

Ze begrijpt het niet.

- Solo mia madre mi capisce veramente.
- Solo mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce veramente.
- Solamente mia madre mi capisce davvero.
- Solamente mia madre mi capisce veramente.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

- Solo mia madre mi capisce veramente.
- Solo mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce davvero.
- Soltanto mia madre mi capisce veramente.
- Solamente mia madre mi capisce davvero.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

- Non capisce la tecnologia moderna.
- Lui non capisce la tecnologia moderna.

Hij begrijpt de moderne technologie niet.

Mary capisce il cinese.

Maria verstaat Chinees.

Lui non ti capisce.

Hij begrijpt je niet.

Tom capisce il francese.

Tom verstaat Frans.

- Tom capisce.
- Tom comprende.

Tom begrijpt het.

- Tom capisce?
- Tom comprende?

Begrijpt Tom het?

Tom non capisce ciò.

Tom begrijpt dit niet.

Tom non capisce Mary.

Tom verstaat Mary niet.

Sami non capisce questo.

Sami begrijpt dit niet.

- La capisci?
- Tu la capisci?
- La capisce?
- Lei la capisce?
- La capite?
- Voi la capite?
- Lo capisci?
- Tu lo capisci?
- Lo capisce?
- Lei lo capisce?
- Lo capite?
- Voi lo capite?

- Snappen jullie?
- Snap je?

Come si capisce la differenza?

is: "Hoe zie je het verschil?

Tom non capisce il francese.

Tom verstaat geen Frans.

Capisce quel che voglio dire?

- Versta je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik wil zeggen?

Tom non capisce il perché.

Tom begrijpt niet waarom.

- Non capisci.
- Tu non capisci.
- Non capisce.
- Lei non capisce.
- Non capite.
- Voi non capite.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

- Jij begrijpt me.
- U begrijpt me.

Tom non capisce ciò che dici.

Tom begrijpt niet wat jij zegt.

- Mi capisci?
- Mi capite?
- Mi capisce?

- Begrijp je me?
- Begrijpen jullie me?

Solo mia madre mi capisce veramente.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

Lei capisce quello che sta dicendo?

Verstaat ze wat hij vertelt?

- Tom chiaramente non capisce il francese molto bene.
- Chiaramente Tom non capisce molto bene il francese.

Tom verstaat klaarblijkelijk niet zo goed Frans.

Tom non capisce il francese molto bene.

Tom begrijpt Frans niet helemaal.

Tom non capisce per niente il francese.

Tom begrijpt helemaal niets van Frans.

Non capisce bene il gergo dei giovani.

- Zij verstaat de straattaal van jongeren niet.
- Zij begrijpt de straattaal van jongeren niet.

- Non capisci niente.
- Non capisci nulla.
- Non capisce niente.
- Non capisce nulla.
- Non capite niente.
- Non capite nulla.

Je begrijpt niets.

Storia futuribile è esattamente quello che si capisce.

Nu is toekomstige geschiedenis net hoe het klinkt.

Tom chiaramente non capisce il francese molto bene.

Tom verstaat klaarblijkelijk niet zo goed Frans.

- Capisci la differenza?
- Tu capisci la differenza?
- Capisce la differenza?
- Lei capisce la differenza?
- Capite la differenza?
- Voi capite la differenza?

Begrijp je het verschil?

- Capisci la missione?
- Tu capisci la missione?
- Capite la missione?
- Voi capite la missione?
- Capisce la missione?
- Lei capisce la missione?

Begrijp je de missie?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

- Begrijp je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik bedoel?
- Begrijpt u wat ik bedoel?
- Begrijpen jullie wat ik bedoel?

- Capisci come funziona?
- Tu capisci come funziona?
- Capisce come funziona?
- Lei capisce come funziona?
- Capite come funziona?
- Voi capite come funziona?

Snap je hoe het werkt?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

- Versta je Frans?
- Verstaat u Frans?
- Verstaan jullie Frans?

Quello che non si capisce, non si può tradurlo.

Jij kan niet vertalen wat jij niet begrijpt.

In qualche modo, capisce che questa cosa non è pericolosa,

Ze beseft dat dit ding niet gevaarlijk is.

- Capite quel che voglio dire?
- Capisce quel che voglio dire?

Verstaat ge wat ik wil zeggen?

- Non capisce l'umorismo britannico.
- Lei non capisce l'umorismo britannico.
- Non capisci l'umorismo britannico.
- Tu non capisci l'umorismo britannico.
- Non capite l'umorismo britannico.
- Voi non capite l'umorismo britannico.

Je verstaat geen Britse humor.

- Capisci cosa sta succedendo?
- Capisce cosa sta succedendo?
- Capite cosa sta succedendo?

- Begrijpt u wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er aan de hand is?
- Begrijp je wat er gebeurt?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

- Verstaat ge wat ik u zeg?
- Versta je wat ik je zeg?
- Begrijp je wat ik tegen je zeg?

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

Snap je wat hij zegt?