Translation of "Tornato" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Tornato" in a sentence and their arabic translations:

È tornato dall'America.

عاد من أمريكا.

Fadil è tornato.

لقد عاد فاضل.

Il maschio è tornato.

‫عاد الذكر.‬

Lo studente è tornato da Londra.

جاء الطالب من لندن.

- È tornato dalla moschea.
- Tornò dalla moschea.

عاد من المسجد.

Diteglielo a casa, che quando siete tornato a Susa

أخبرهم في المنزل أنه عندما عادت إلى سوزا

- Fadil è tornato al Cairo.
- Fadil tornò al Cairo.

عاد فاضل إلى القاهرة.

- Sami è tornato alla moschea.
- Sami tornò alla moschea.

عاد سامي إلى المسجد.

Due settimane dopo, il suo stato emotivo era tornato normale

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Ma sono tornato, sono ancora qui, vivo la mia vita.

لكنني عدت ٬ مازلت هنا ٬ و أعيش حياتي

Dieci settimane dopo era tornato con il suo corpo, in marcia

بعد عشرة أسابيع عاد مع فيلقه ، وسار

- Sono tornato in Algeria.
- Sono tornata in Algeria.
- Tornai in Algeria.

عُدتُ إلى الجزائر.

Una volta tornato a San Diego, ho continuato con i cambiamenti positivi,

عندما عدتُّ إلى سان دييجو، واصلتُ القيام بالمزيد من التغييرات الإيجابية.

Nessuno dei suoi genitori è tornato, quindi decide di andare a cercarli.

‫لم يعد أيًا من والديه،‬ ‫لذا خرج للبحث عنهما.‬

Poi è tornato con la formula d'oro per costruire un paese ricco.

ثُمَ عاد بمُعادلة ذهبية لبناء بلاد مُزدهرة

Siamo partiti che stava piovendo, ma, il tempo di arrivare, è tornato il sole.

كانت تمطر عند إقلاعنا، لكن، عندما وصلنا، كان الجو مشمسا.

Tornato a Parigi, Napoleone lanciò il suo colpo di stato per prendere il potere politico. Quando

بالعودة إلى باريس ، أطلق نابليون انقلابه للاستيلاء على السلطة السياسية. عندما

- Perché sei tornato a casa oggi?
- Perché sei tornata a casa oggi?
- Perché è tornato a casa oggi?
- Perché è tornata a casa oggi?
- Perché siete tornati a casa oggi?
- Perché siete tornate a casa oggi?

لماذا عُدْتَ إلى المنزلِ اليوم ؟

Il programma Apollo era tornato sulla buona strada e il passo successivo sarebbe stato davvero un passo da gigante.

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

- Voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.
- Io voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.

أود أن أشكر شريكي في هذه الرحلة، الرجل الذي شارك في الحملة الانتخابية بكل جهده، وتحدث إلى الرجال والنساء الذين عاش بينهم على شوارع سكارنتن، والذي ذهبت معه بالقطار إلى دلاوير مسقط رأسه، المرشح لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن.