Translation of "Ucciso" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Ucciso" in a sentence and their arabic translations:

- Hai ucciso Mary?
- Tu hai ucciso Mary?
- Ha ucciso Mary?
- Lei ha ucciso Mary?
- Avete ucciso Mary?
- Voi avete ucciso Mary?

- أقتلتَ ماري؟
- أقتلتِ ماري؟

- Non ho mai ucciso nessuno.
- Io non ho mai ucciso nessuno.

أنا أبداً لم أقتل أي أحداً.

- Tom è rimasto ucciso in un incidente.
- Tom rimase ucciso in un incidente.

توم قتل في حادث.

E aver ucciso lo scorpione,

‫قُتل العقرب...‬

Fu ucciso con una spada.

قُتِلَ بالسيف.

- Betty l'ha ucciso.
- Betty lo uccise.

قتلته بتي.

- Betty uccise sua madre.
- Betty ha ucciso tua madre.
- Betty uccise tua madre.
- Betty ha ucciso sua madre.
- Betty ha ucciso vostra madre.
- Betty uccise vostra madre.

- بيتي قتلت أمك.
- أمك قتلتها بيتي.
- بيتي قاتلة أمك.

Ognuno di noi che è stato ucciso

أي واحد منا قتل

Ha ucciso la sua bambina di 10 anni

أطلق النار وقتل بنته ذي العشرة عوام

Napoleoniche , ucciso a Wagram all'età di 34 anni.

الحروب ، قُتلت في واغرام بعمر 34 عامًا.

Qualcosa l'ha ucciso e l'ha trascinato qui per mangiarlo.

‫قتلها حيوان ما‬ ‫وجرّها إلى هذا الكهف ليلتهمها.‬

Bassam ha addirittura perdonato chi ha ucciso sua figlia.

حتى إنه سامح الجندي الذي قتل بنته.

- Betty uccise sua madre.
- Betty ha ucciso sua madre.

قتلت بتي أمها.

- Fadil ha ucciso diverse persone.
- Fadil uccise diverse persone.

قتل فاضل العديد من الأشخاص.

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

Ciò significa che 1 su 5 Ruandesi è stato ucciso.

هذا كان يعني ان واحداً من اصل كل خمسة مواطنين راونديين قد لقوا حتفهم

- Nessuno mi ha ancora ucciso.
- Nessuno mi ha ancora uccisa.

لم يقتلني أحد بعد.

Una grave carestia aveva ucciso oltre 36 milioni di persone.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Da qualche parte nel mondo è ucciso per un atto violento.

في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف.

Il rinoceronte ha più possibilità di venire ucciso che di uccidere.

‫الحقيقة أن وحيدات القرن‬ ‫تتعرض للقتل أكثر مما تقتل.‬

Dall'85 al 90 percento dell'esercito è stato ucciso o gravemente ferito.

85 الى 90 في المئة من الجيش قتل او بجروح بالغة.

Ai vicini che avevano ucciso la loro famiglia e i loro amici.

جيرانهم الذين اوغلوا بسفك دماء عوائلهم واصدقائهم

Sotto il mio comando, nessun uomo è stato ucciso in fuga dal nemico.

تحت قيادتي ، لم يقتل رجل واحد هربًا من العدو.

Nel caos, l'arcivescovo Ugrin viene ucciso e Il duca Coloman è gravemente ferito (lo farebbe

في الفوضى ، يقتل الأسقف Ugrin و أصيب دوق Coloman بجروح بالغة (كان يفعل

In soli 100 giorni, il governo Ruandese ha brutalmente ucciso quasi un milione di persone ...

خلال مئة يوم قتلت الحكومة الراوندية بشكل وحشي قُرابة المليون انسان

Perdite sono terribili - entro la fine della guerra un terzo dell'esercito della Serbia è stato ucciso

خسائر مروعة - قبل نهاية حرب قتل ثلث الجيش صربيا