Translation of "Fuoco" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Fuoco" in a sentence and their arabic translations:

Alimentiamo il fuoco.

‫هوّى على ألسنة اللهب‬

Ok, accendiamo il fuoco.

‫حسناً، لنشعل هذه النار.‬

Bella decisione, il fuoco.

‫قرار إشعال النار قرار جيد.‬

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- لا يوجد دخان من غير نار.
- لا دخان بدون نار.

- La nostra scuola è andata a fuoco.
- La nostra scuola andò a fuoco.

اِحترقت مدرستنا.

Priorità numero uno, il fuoco.

‫الأولوية الأولى، النار.‬

Non c'è fuoco senza fumo.

لا نار بدون دخان.

Questo fuoco sta facendo la differenza.

‫هذه النار تصنع فرقاً كبيراً.‬

Gli animali hanno paura del fuoco.

تخاف الحيوانات من النار.

I campeggiatori sedevano attorno al fuoco.

جلس المخيّمون حول النّار.

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

يعرج الإنسان العاقل الأول نحو النار.

Questo farà il fuoco e il calore,

‫ستكون هذه هي مصدر النيران والحرارة‬

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

‫أم أتوقف وأشعل ناراً؟‬

Resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

من الصعب أن تنسوها،

Al cataclisma causa di terremoti, inondazioni e fuoco

بكارثة الزلزال والفيضان والنار

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

‫ما دمت أحافظ على هذه النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Materiali normalmente resistenti al fuoco divamparono in fiamme.

المواد التي كانت عادة مقاومة للحريق تنفجر في اللهب.

Il nostro fuoco comune potrebbe soffocarci in poco tempo.

حريقنا الجماعي قد يخنقنا منذ وقت طويل.

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

C'è l'intensità del legame e delle emozioni, un fuoco.

بها غزارة من المودة والعاطفة، وبها اندفاع.

È bene avere il fuoco acceso, tiene lontano i predatori,

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

‫حسناً، ترى إذن إنه ينبغي أن نتوقف‬ ‫ونحاول إشعال نار؟‬

Basta infilarla tra i ramoscelli ed ecco che avremo il fuoco.

‫ضع هذه في الأغصان اللينة‬ ‫وعندئذ سيصبح لدينا نار.‬

Fu riportato in un cottage con una grave ferita da arma da fuoco,

تم نقله إلى كوخ مصابًا بجروح خطيرة من طلق ناري ،

- Tom l'ha salvata dal fuoco.
- Tom l'ha salvata dall'incendio.
- Tom la salvò dall'incendio.

أنقذها توم من الحريق.

Ha perso la ragione quando ha visto la sua casa distrutta dal fuoco.

فقد رباطة جأشه عند رؤيته لبيته و هو يحترق.

Tuttavia, è stato osservato che Soult era ora meno incline a esporsi al fuoco nemico,

ومع ذلك ، لوحظ أن سولت كان الآن أقل ميلًا إلى تعريض نفسه لنيران العدو ،

Quando un assassino aprì il fuoco con una pistola a canna multipla fatta in casa:

عندما فتح قاتل النار بمسدس محلي الصنع متعدد الفوهات:

L'unità entrò in azione contro i prussiani nel 1793: in un brutale battesimo di fuoco, metà

بدأت الوحدة في العمل ضد البروسيين في عام 1793: في معمودية النار الوحشية ، أصبح نصف

E una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

طلق ناري في الرقبة يعني أنه غاب أيضًا عن معركة

Come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.

مثل النمساويين ، تعرضوا لنيران صديقة مدمرة ، وأصيبوا بالذعر والتوجيه.

Collaborando con Napoleone per attuare riforme che migliorassero la potenza di fuoco, la mobilità e l'offerta.

عمل مع نابليون لتنفيذ الإصلاحات التي أدت إلى تحسين القوة النارية والتنقل والإمداد.