Examples of using "Ráérsz" in a sentence and their turkish translations:
Yeterli zamanınız var.
Salı günü boş musun?
- Şimdi boş musun?
- Şimdi müsait misin?
Yarın boş musunuz?
Bugün boş musun?
Yarın sabah meşgul müsün?
Bu gece boş musun?
Yarın öğleden sonra meşgul müsün?
Zamanın var.
Bu öğleden sonra boş olacak mısın?
Bu yüzden bu gece boş musun?
Çok zamanın var mı?
Meşgul müsün?
Bu öğleden sonra boş musun?
"Şu anda meşgul müsün?" "Bir dakika, hemen geliyorum."