Examples of using "Dolgod" in a sentence and their chinese translations:
Van dolgod vasárnap délután?
你週日下午忙嗎?
- Elfoglalt vagy? - Dolgod van?
- 你忙吗? - 你忙不忙? - 你忙嗎?
- Miért vagy ma elfoglalt? - Mi dolgod van ma?
你今天为什么忙?
- Elfoglalt vagy? - Ráérsz? - Nem érsz rá? - Van dolgod?
- 你忙吗? - 你忙不忙? - 你忙嗎?
- Mi a foglalkozásod? - Mit dolgozol? - Mi a dolgod? - Mi a munkád?
你做什麼工作?
- Ha semmi tennivalód nincsen, nézd a szobád mennyezetét. - Ha nincs semmi dolgod, nézd a plafont a szobádban.
如果你没事做,那就看你房间的天花板。
- Ez nem a te dolgod. - Semmi közöd hozzá. - Ez nem az ön dolga. - Ez nem tartozik önre. - Ez nem tartozik rád. - Közöd? - Nincs közöd hozzá.
- 這不關你的事。 - 跟你没半毛钱关系。
- Miért folysz bele olyan dologba, ami egyáltalán nem tartozik rád? - Miért avatkozol bele egy olyan ügybe, amihez semmi közöd sincs? - Miért ütöd bele az orrodat abba az ügybe, amivel egyáltalán nincs semmi dolgod?