Translation of "Nővére" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Nővére" in a sentence and their turkish translations:

Mindkét nővére szép.

- Onun her iki kız kardeşi de güzeldir.
- Kardeşlerinin ikisi de güzel.

Tom nővére apáca.

Tom'un kız kardeşi bir rahibe.

Ő a nővére.

Onun kız kardeşi.

Két nővére van neki.

Onun iki kız kardeşi var.

Tom bejelentette nővére eltűnését.

Tom, kız kardeşinin kayıp olduğunu bildirdi.

A nővére ment helyette velük.

Onun yerine ablası onlarla gitti.

- Ő Tom húga.
- Ő Tom nővére.

- O, Tom'un kız kardeşidir.
- O, Tom'un ablası.

- Mari Tomi nővére.
- Mary Tom lánytestvére.

Mary Tom'un kız kardeşi.

Nem tanul olyan keményen, mint a nővére.

Kız kardeşi kadar çok çalışmaz.

Nem a nővére ő, hanem az anyja.

O, onun annesi değil kız kardeşidir.

Marynek van egy nővére és egy öccse.

Mary'nin bir ablası ve daha küçük bir erkek kardeşi var.

Jane éppen olyan szép lány, mint a nővére.

Jane, kız kardeşi kadar güzel bir kızdır.

- A nővére Skóciában él.
- A húga Skóciában él.

- Onun kız kardeşi İskoçya'da yaşar.
- Onun kız kardeşi İskoçya'da yaşıyor.

- Annának nincs lánytestvére.
- Annának nincs húga.
- Annának nincs nővére.

Ann'in bir kız kardeşi yok.

- Hány fivére és nővére van?
- Hány fivéred és nővéred van?

Kaç tane erkek ve kız kardeşin var?

- Tominak nincs egy lánytestvére sem.
- Tominak nincs húga vagy nővére.

Tom'un hiç kız kardeşi yok.

Tominak van egy nővére, Mária, és két húga, de a nevükre nem emlékszem.

Tom'un Mary adlı bir ablası ve iki küçük kız kardeşi var ama ben onların isimlerini hatırlamıyorum.

- Mit csinál most a húgod?
- Mit csinál most a nővéred?
- Mit csinál most az ön húga?
- Mit csinál most a húgotok?
- Mit csinál most a nővéretek?
- Mit csinál most az ön nővére?

Kız kardeşin şimdi ne yapıyor?