Translation of "Mondom" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Mondom" in a sentence and their turkish translations:

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

Mondom: hátra!

Dön dedim!

Komolyan mondom.

Ciddi oluyorum.

Jól mondom?

Ben doğru muyum?

- Barátilag mondom neked.
- Barátként mondom neked.
- Mint barát mondom én ezt neked.

Bunu sana bir arkadaş olarak söylüyorum.

Az igazat mondom.

Gerçeği söylüyorum.

Sosem mondom el!

Asla söylemeyeceğim.

Nem mondom újra.

Bunu tekrar söylemeyeceğim.

Sosem mondom el.

Asla söylemeyeceğim.

Nem mondom el.

Söylemeyeceğim.

Ezt mondom magamnak.

Kendime bunu söylüyorum.

Csodálkozhatnak, mikor azt mondom,

sizlere niçin ve nasıl tarım endüstrisinde

Vagy ha azt mondom:

Ya şöyle deseydim:

Rögtön meg is mondom:

Zevkini kaçıracağım:

Századszorra mondom, hogy sajnálom.

Milyonuncu kez üzgünüm.

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

Ben ciddiyim.

Nem mondom el Tomnak.

Tom'a söylemeyeceğim.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

Bunu kendi deneyimimden söyleyebilirim

Csináld pontosan, ahogy mondom.

- Aynen dediğim gibi yap.
- Tam olarak söylediğim gibi yap.

Nem mondom, hogy mind azonos,

Aynı şey olduklarını söylemiyorum,

Nem mondom el senkinek se.

Kimseye söylemeyeceğim.

Ne mozogj, amíg nem mondom.

Sana söylemediğim sürece hareket etme.

Azt mondom, egy próbát megér.

Bu denemeye değer diyorum.

Én csak azt mondom, lehet.

Sadece bunun mümkün olduğunu söylüyorum.

Egy léleknek sem mondom el.

Kimseye söylemeyeceğim.

Soha sem mondom el neked.

Sana asla söylemeyeceğim.

Ne lőj, amíg nem mondom!

Ben söyleyene kadar ateş etme.

- Nem mondom el senkinek ezt rólad.
- Nem mondom el senkinek se ezt rólad.

- Kimseye senden bahsetmeyeceğim.
- Kimseye sizden bahsetmeyeceğim.

A fiatal aktivistáknak mindig azt mondom,

Genç militanlara hep şunu söylerim,

Ne aggódj, senkinek nem mondom el.

Endişe etme. Kimseye söylemeyeceğim.

Úgy fogod csinálni, ahogy én mondom.

Söylediğim gibi yapacaksın.

Azt mondom, itt az ideje változtatni.

Değişiklik zamanı diyorum.

Nem mondom, hogy jobb vagyok Tomnál.

Ben Tom'dan daha iyi olduğumu söylemiyorum.

Nem azt mondom, hogy menj egyedül.

Sana yalnız git demiyorum.

Komolyan mondom! Na jó, csak viccelek.

Ciddiyim! Tamam, şaka yapıyorum.

Pontosan úgy kell tenned, ahogyan mondom.

Sana söylediğimi tam olarak yapman gerek.

Hanem azt mondom, ha változást akarunk elérni,

ama eğer değişim yönünde motive etmek istiyorsak,

- Nem ezt mondom.
- Én nem ezt mondtam.

Söylediğim bu değil.

Megígértem neki, hogy nem mondom el senkinek.

Ona kimseye söylemeyeceğime söz verdim.

Nem tudom, miért mondom el neked mindezt.

Bütün bunları niye size anlatıyorum bilmiyorum.

Nem mehetsz el, amíg én nem mondom.

O tamam deyinceye kadar gitmiyorsun.

Azt mondom, hogy gondját fogom viselni Tominak.

Tom'a bakacağımı söyledim.

Esküszöm, hogy nem mondom el senkinek sem.

Birine söylemeyeceğime yemin ederim.

Pontosan úgy fogod elvégezni, ahogy mondom neked.

Kesinlikle sana söylediğim gibi yapacaksın.

Ha megtanulsz főzni, komolyan mondom, feleségül veszlek.

- Yemek yapmasını öğrenirsen seninle evlenirim dediğimde ciddiyim.
- Yemek yapmayı öğrenirsen seninle evleneceğimi söylerken ciddiyim.

Nem mondom meg az embereknek, mit egyenek.

İnsanlara ne yiyeceğimi söylemem.

Senkinek nem mondom el, hogy itt voltál.

- Burada olduğunu kimseye söylemem.
- Burada olduğunu kimseye söylemeyeceğim.

Emeld fel a kezed, amikor a nevedet mondom.

Adınızı söylediğimde elinizi kaldırın.

Nem mondom, hogy ezek idegenek. De ezek idegenek.

Bunun yabancı olduğunu söylemiyorum. Ama bu yabancı.

- Inkább el sem mondom.
- Nem mondanám el inkább.

Sana söylememeyi tercih ederim.

- Nem mondom biztosra.
- Nem ígérem meg száz százalékig.

- Bizi hafife alma.
- Bizi cepte görme.
- Bizi çantada keklik görmeyin.

- A tapasztalat beszél belőlem, amikor azt mondom, hogy ez nem jó ötlet.
- Tapasztalatból mondom, hogy ez nem egy jó ötlet.

Deneyimlerim bana onun iyi bir fikir olmadığını söylüyor.

Sajnálom, hogy az utolsó percben mondom le a találkozót.

Ben son dakikada randevuyu iptal ettiğim için üzgünüm.

Még mindig azt mondom, hogy el kellett volna mennünk.

Gitmemiz gerektiğini hâlâ söylerim.

Szemei az arcomat figyelték, hogy az igazat mondom-e.

- Benim doğru konuşup konuşmadığımı anlamak için gözleri yüzümü aradı.
- Doğru söyleyip söylemediğimi anlamak için beni iyice süzdü.

Nem mondom, hogy ne hívjuk fel a figyelmet a kockázatra,

Riskleri dile getirmememiz gerektiğini,

Így aztán úgy döntöttem, nem mondom többé, hogy "teljességgel lehetetlen".

Bu sebeple, "asla, imkânsız" sözlerini ortadan kaldırmaya karar verdim.

- Mondom, hogy láttam egy marslakót!
- Esküszöm, hogy láttam egy földönkívülit!

Yemin ederim, bir uzaylı gördüm!

Nem mondom el senkinek, csak ha te is úgy akarod.

Sen söylememi istemedikçe kimseye söylemeyeceğim.

Nem azért mondom, hogy fájdalmat okozzak, de ez az igazság.

Bunu seni incitmek için söylemiyorum, ancak gerçek bu.

Olyat tudok, amit te nem, és ezt nem mondom el neked.

Bilmediğin bir şey biliyorum ve onu sana söylemeyeceğim.

- Nem mondok mást, csak az igazat.
- Csakis a színtiszta igazat mondom!

Gerçekten başka bir şey konuşmuyorum.

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

Odana git ve ben söyleyinceye kadar çıkma!

Van a szekrényben... de nem mondom el, mi van a szekrényben. Ez megmarad az én nagy titkom.

Dolapta, vardır...Dolapta ne olduğunu söylemiyorum; o benim büyük sırrımdan arta kalandır.

- Foglalj helyet!
- Ülj le!
- Tedd le magad!
- Csüccsenj le!
- Tedd le a segged!
- Ülj a seggedre!
- Leül!
- Leülni!
- Csüccs!
- Üljél le!
- Ülj le a seggedre!
- Leülsz!
- Csüccs le!
- Csücsülj le!
- Csüccsenjél le!
- Leülsz a seggedre!
- Ülj le a fenekedre!
- Ülj le a picsádra!
- Leülsz a picsádra!
- Leülsz a picsádra, ha mondom!
- Üljetek le.
- Tegyétek le magatokat.
- Csüccsenjetek le.
- Foglaljatok helyet.
- Üljön le.
- Foglaljon helyet.
- Üljenek le.
- Foglaljanak helyet.
- Dobjátok le magatokat.

Otur!