Translation of "újra" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "újra" in a sentence and their japanese translations:

- Újra meg újra telefonált nekem.
- Újra meg újra felhívott.

彼は私に、再三電話をかけてきた。

Mondta újra és újra.

さんざん 言われました

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

Újra és újra megütötte.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

újra és újra olvastam őket,

何度も何度も読み返しました

Újra és újra csak próbáltam.

私は何度もやってみた。

Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.

彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。

Újra idejött.

彼はまたここに来た。

Jöhetek újra?

また来てもいい?

Csináld újra!

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

- Újra meg újra megpróbáltam, de nem sikerült.
- Újra meg újra megpróbáltam, de nem értem célt.

何度もやってみたが、うまくいかなかった。

Az író újra meg újra módosított kéziratán.

著者は何度も何度も原稿を手直しした。

Az asszisztense újra és újra megvizsgálta a papírhalmot.

彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。

Ezt a könyvet érdemes újra és újra elolvasni.

この本は何度も読む価値がある。

újra írt nekem.

彼からメッセージが来ました

Szeretnélek újra látni.

- 君にまたお会いしたい。
- あなたにもう一度会いたいな。

Rendben, megcsinálom újra.

よしもう一度やろう。

Kérlek, gyere újra!

- またお越しください。
- また来てくださいね。

Próbáld meg újra!

もう1度やってみなさい。

- Újrapróbálom.
- Megpróbálom újra.

- もう一度やってみる。
- もう一回やってみる。

Gyorsan újra megházasodott.

彼女はすぐに再婚した。

Holnap gyere újra!

- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。

Nem csinálom újra.

二度としません。

- A gyerekek szívesen hallgatják meg ugyanazt a történetet újra és újra.
- A gyerekek ugyanazt a történetet akarják hallani újra és újra.

子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。

És újra meg újra átadtam magam a természet csodás hangjainak,

不思議な音の高揚感にもう一度ひたる

Újra a tükörbe nézett.

鏡に映る自分の姿をかえりみると

Újra mozgásban akartam lenni,

私はもう一度行動を起こし

Újra együtt a család.

‎やっと全員そろった

Mikor kell újra jönnöm?

次はいつ来ればいいのでしょうか。

A miniszoknyák újra divatosak.

ミニスカートがまた流行している。

Valószínűleg újra esni fog.

また雨が降りそうだ。

Örülök, hogy újra látlak.

またお目にかかれてうれしいです。

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

- ぼくはそれをもう一度やってみよう。
- もう一度やってみるよ。

- Újra visszajött.
- Megint visszajött.

彼はまた戻ってきた。

Sohasem tért újra vissza.

二度と彼はふりむかなかった。

Nem akarlak újra látni.

二度とお前とは会いたくない。

Örülök, hogy újra láthatlak.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- またお目にかかれてうれしいです。
- またお会いできて嬉しいです。

Remélem, hogy újra látlak.

- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。

Jó téged újra látni.

しばらくね。

Próbálkozzunk még egyszer újra!

もう一回やってみよう。

Kérlek, olvasd el újra.

もう一回読んでください。

Noha én újra és újra meghívtam, azonban ő sohasem jött el.

再三彼らを招待したが決してこなかった。

Emiatt esetleg újra kell műteni.

再手術に至る出血を起こします

Az ifjú hím újra próbálkozik

‎若者も果敢に挑む

Mához egy hétre újra látlak.

来週の今日お会いします。

Légy bátor és csináld újra!

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

Az apám újra jobban van.

- 父は病気から回復した。
- 父は健康状態を取り戻した。

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

彼はまた来ると約束した。

Egy hét múlva újra eljött.

- 彼は一週間してまた来た。
- 一週間後、彼はまたやって来た。

Szeretném, ha újra barátok lennénk.

仲直りしたいな。

- Gyere el újra!
- Gyere megint!

また来てね。

Jöjjön újra három nap múlva.

3日後にまた来てください。

Ezt újra meg kell csinálnom?

- またやり直しですか。
- またやり直さなければいけませんか。

Megpróbálnád újra ezt a számot?

この番号にもう一度かけてみていただけますか。

Majd 21 évesen újra megkerestem őket.

21歳の時 サマリタンズに 再度連絡しました

A vérsejtjeim száma újra normális volt,

血球数が正常に戻ると

Hosszú hiányzás után újra iskolába járt.

彼は久しぶりに学校に来た。

Egy percen belül újra itt lesz.

彼はすぐに帰ってきます。

Újra meg akarom nézni a filmet.

その映画をもう一度見たいな。

Még alig szabadult, amikor újra elkapták.

彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。

Nem ígérte meg, hogy újra eljön.

彼女はまたここに来るとは約束しなかった。

- Átnéztem!
- Újra megnéztem!
- Javult az állapotom!

見直したよ。

Ezt a könyvet érdemes újra elolvasni.

この本はもう一度読んでみる価値がある。

Azt hiszem, újra meg kellene próbálnunk.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

Képtelen voltam újra elkérni a telefonszámodat.

また君に番号を聞けなかった。

Ha ezeket az embereket újra funkcionálissá tennénk.

こうした人々の脳の機能が 改善すれば

Végül mindenem meglett ahhoz, hogy újra gitározhassak,

再びギターを弾くのに必要な器具を ついに手にいれました

Ám másnap újra felhívtam, és azt mondtam:

でも次の日に また電話しました

Ha valóban újra akarjuk gondolni a mutatószámainkat,

そして 評価対象を見直し

De tudod, még nem próbáltuk ki újra,

でもそれ以降はやっていませんから

Egy hónap múlva újra meglátogattuk az anyát.

数ヶ月後にその母親を検診した時

Hogy újra felfedezzük, mi tesz minket emberré,

私たちを人間たらしめるものを再発見し

De először Aspernt újra kellett volna vetni.

しかしまずはアスペルン奪還が先である

Az ön által küldött leveleket újra elolvastam.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

- Visszatértem.
- Újra itt vagyok.
- Megint itt vagyok.

ただいま。

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

- 何時私たちがまた会いましょうか?
- 次はいつ会えるかな?
- 今度会うのは、いつになるかな?

Miért nem próbálod meg újra az elejétől?

もう一回最初からやってみたら?

A majdnem vízbefúlt ember újra lélegezni kezdett.

おぼれかけた人は息を吹き返した。

Csak akkor feküdjünk le újra, ha már elálmosodtunk,

眠いときにだけ 寝室に行くようにしましょう

De először újra kell gondolnunk az emberi értékeinket.

でも その前に人間の価値観を 問い直す必要があります

A gyülekező felhők újra sötétbe borítják a szavannát.

‎雲が月を隠し ‎サバンナが闇に包まれる

- Újra festik a hidat.
- Lefestik újból a hidat.

橋は塗り替え中である。

A felvétel után játssza újra a hangfelvételt kérem.

録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。

Elhatározták, hogy újra ott találkoznak, 20 év után.

彼らは20年後にそこで会うことになっていた。

A szerelem minden tavasszal újra kijátssza régi trükkjeit.

春ごとに恋は例のいたずらを始める。

- Hadd próbáljam meg újra!
- Hadd próbáljam még egyszer!

もっかいやらして。

A negyvenes éveinek közepe táján újra férjhez ment.

彼女は40代半ばで再婚した。

Túl hosszú szabadság után nehéz újra munkába állni.

休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。

Komolyan gondolod, hogy újra házasodsz a te korodban?

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

- Októberben megint össze kellene röffennünk.
- Októberben találkozzunk újra.

10月にまた会おう。

- Éppen újra elolvastam a leveleket, amelyeket nekem küldtél.
- Éppen azokat a levelet olvastam el újra, amiket te küldtél nekem.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

Miért ne próbálnánk meg újra felidézni a közoktatás ígéretét,

公教育への期待を蘇らせて

Ha újra Franciaországba látogat, akkor már harmadszor lesz ott.

もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。

- Próbáljuk meg újra.
- Megint próbáljuk meg.
- Próbáljuk meg ismét.

もう一回やってみよう。

A város újra felvirágzik, mindenütt teherautók járják majd az utakat.

町が息を吹き返し トラックが道を走り回るだろう

Egy nap az MI így szól: "Kérem, ne indítson újra!"

ある日のこと 人工知能が 「再起動しないでください」と言います