Translation of "Mondok" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Mondok" in a sentence and their turkish translations:

Három tippet mondok.

Size üç tüyo vermeme izin verin.

Mondok egy jót.

İşte iyi biri.

Csináld, amit mondok!

Dediğimi yap.

Nem mondok semmit.

Bir şey söylemiyorum.

Érted, amit mondok?

Ne söylediğimi anlıyor musun?

- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?

Ne söylediğimi anlıyor musun?

- Mi van, ha nemet mondok?
- Mi történik, ha nemet mondok?
- Mi lesz, ha nemet mondok?

Eğer hayır dersem ne olur?

Rendben. Mit nem mondok?

Peki, burada neyi söylemiyorum?

Mondok erre egy példát.

Size bir örnek vereyim.

Érted, amit mondok neked?

Sana ne dediğimi anlıyor musun?

Komolyan gondolom, amit mondok.

Söylediğim demek istediğimdir.

Kínai szavakat mondok ki.

Çince sözcükleri telaffuz ediyorum.

Tudod, hogy mit mondok?

Ne söylediğimi biliyor musun?

Tudod, hogy igazat mondok.

Gerçeği söylediğimi biliyorsun.

- Nem mondok igazat.
- Hazudok.

Ben yalan söylüyorum.

Tudom, hogy mit mondok.

Ne söylediğimi biliyorum.

Mondok egy kis titkot.

İşte küçük bir sır.

Mondok neked egy példát.

Sana bir örnek vereyim.

Mondok egy pár okot.

İşte birkaç neden.

- Azt kellene tenned, amit mondok.
- Azt kéne csinálnod, amit mondok neked.

Önerdiğimi yapmalısın.

- Kérlek, ismételj el mindent, amit mondok.
- Kérlek, ismételd el mindazt, amit mondok.

- Lütfen dediğim her şeyi tekrar et.
- Tüm söylediklerimi tekrar edin lütfen.

De mondok valamit a bátorságról:

Ancak cesaret hakkında şöyle bir şey var:

Van értelme annak, amit mondok?

Mantıklı oluyor muyum?

Semmi újat nem mondok neked.

Ben sana yeni bir şey söylemiyorum.

Mi van, ha nemet mondok?

Ya hayır dersem ne olacak?

Nem mondok rossz dolgokat a gyerekeiről.

Onların çocukları hakkında kötü şeyler söylemem.

Csak tedd azt, amit mondok neked.

Sadece sana söylediğim gibi yap.

Amit én mondok, az úgy van.

Söylediğim doğrudur.

Soha nem figyelsz arra, amit mondok.

Ne dediğime asla dikkat etmiyorsun.

De azt akarom, hogy megértsd, amit mondok.

Ama ne söylediğimi anlamanı istiyorum.

Ha mondok neked egy mesét, akkor elalszol?

Sana bir hikaye anlatsam uyur musun?

Fejezd már be, hogy ismételgeted, amit mondok!

Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes.

Senki sem hallgat meg, amikor mondok valamit.

Konuştuğum zaman kimse beni dinlemiyor.

Most pedig tényleg figyelj oda arra, amit mondok.

Şimdi gerçekten dikkatli dinleyin.

és atyát mondok, mert – lássuk be –, mind férfiak voltak –

ve "babaları" diyorum çünkü yüzleşmemiz gerek, hepsi erkekti --

Nem figyelsz arra, amit mondok. Máshol jár az eszed.

Ne söylediğime dikkat etmiyorsun. Aklın başka yerde.

Mondok négy, a mindennapi élet során is használható könnyű példát.

İşte günlük yaşamınızda kullanabileceğiniz dört kolay örnek:

- Nem mondok mást, csak az igazat.
- Csakis a színtiszta igazat mondom!

Gerçekten başka bir şey konuşmuyorum.

- Mit mondjak Tominak?
- Mit fogok mondani Tominak?
- Mit mondok majd Tominak?

Tom'a ne söyleyeceğim?

- Köszönöm önnek az irántam tanúsított bizalmat.
- Köszönetet mondok az irányomban tanúsított bizalmáért.

Bende ifade ettiğin güven için teşekkürler.