Translation of "Miféle" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Miféle" in a sentence and their turkish translations:

Miféle játék ez?

O, ne tür bir oyundur?

Miféle beszéd ez?

O ne tür konuşma?

Miféle kő ez?

Bu ne tür bir taştır?

Miféle leves ez?

Bu ne tür bir çorba?

Miféle név a Tom?

Tom ne tür bir isim?

Miféle kalapot akarsz venni?

Ne tür bir şapka satın almak istiyorsun?

Miféle hibákat követtél el?

Ne tür hatalar yaptın?

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Miféle idiótának tartasz te engem?

Beni ne tür bir aptal sayıyorsun?

Ki tudja, miféle titkokat rejteget még

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Ki tudja, miféle titkokat rejtegethet még

Kim bilir daha ne sürprizler saklı...

Miféle emberek tetszenek neked a legjobban?

En çok hangi tür insanları seversin?

- Miféle verseny volt?
- Milyen mérkőzés volt?

O ne tür yarışmaydı?

- Ez milyen madár?
- Miféle madár ez?

Bu ne çeşit bir kuş?

Miféle emberek lógnak egy ilyen helyen?

Bu tip yerlere ne tip insanlar takılırlar?

- Tom miféle ember?
- Milyen ember Tom?

Tom ne tür bir kişi?

Jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

ne tür bir dokunuşun kötü hissettirdiğini daha iyi bilebilirsiniz

- Miféle könyveket szeretsz olvasni?
- Milyen könyveket olvasol szívesen?

Ne tür kitaplardan hoşlanırsın?

Kíváncsi vagyok, miféle emberek vesznek ilyen fajta dolgokat.

Hangi tür insanların bu tür şeyleri satın aldığını merak ediyorum.

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

Sen benim ne tür bir aptal olduğumu düşünüyorsun?