Examples of using "Gondolok" in a sentence and their turkish translations:
Senin hakkında düşünüyorum.
birkaç yıl öncesinde, cehaletimle
Onlar hakkında sık sık düşünürüm.
Başka bir şey düşünüyorum.
- Onun hakkında çok düşünüyorum.
- Onu çok düşünüyorum.
Kimi kastettiğimi biliyorsun.
Sadece seni düşünüyorum.
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Ne düşündüğümün önemi yok.
Sürekli onu düşünürüm.
Sık sık seni düşünüyorum.
Sürekli onun hakkında düşünüyorum.
Şu anda ben, Charles Ramsey'in Philadelphia'da
hayata karşı büyük bir şefkat duyuyorum.
Bugün seni düşünüyor olacağım.
- Ne düşündüğümü bilmek ister misin?
- Ne düşündüğümü bilmek istiyor musun?
- Ne düşündüğümü mü bilmek istiyorsun?
Ne düşündüğümü biliyorsun.
Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.
Hâlâ onu düşünüyorum.
Ne düşündüğümü düşünüyorsun?
Tüm düşündüğüm budur.
İklim değişikliğinden bahsetmiyorum.
Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.
Ne demek istediğimi bildiğine inanıyorum.
Bütün gün seni düşünüyordum.
En çok kim aklımdan geçiyor biliyor musunuz?
Düşündüğüm kişi Mary'dir.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Sanırım Tom ne demek istediğimi anlıyor.
Bu şarkıyı duyduğumda, onu düşünürüm.
Bir şey yaratmak, bir şeye başlamak istiyorsanız,
bunu şöyle düşünün, ben böyle düşünüyorum,
Bu öğrencileri düşündüğümde başım ağrıyor.
Ne demek istediğimi biliyor musunuz?
ama artık bu sorunu çözmede okulların yeterliklerini sorgulamıyorum.
Tom hakkında bilmen gerektiğini düşündüğüm bir şey öğrendim.
Bence sorunuzu başkası yanıtlasın.
Bu diyagramda ne demek istediğimi görebilirsiniz.
"Hey, dostum, sen ne düşündüğümü düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor musun yoksa ne düşündüğümü düşündüğünü mü düşünüyorsun?" "Bekle, her neyse sen kimsin?"