Translation of "Gondolok" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Gondolok" in a sentence and their turkish translations:

Rád gondolok.

Senin hakkında düşünüyorum.

Hogy mit gondolok,

birkaç yıl öncesinde, cehaletimle

Gyakran gondolok rájuk.

Onlar hakkında sık sık düşünürüm.

Valami másra gondolok.

Başka bir şey düşünüyorum.

Sokat gondolok rá.

- Onun hakkında çok düşünüyorum.
- Onu çok düşünüyorum.

Tudod, kire gondolok.

Kimi kastettiğimi biliyorsun.

Csak rád gondolok.

Sadece seni düşünüyorum.

Érted, mire gondolok?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

Mindegy, mit gondolok.

Ne düşündüğümün önemi yok.

Folyton őrá gondolok.

Sürekli onu düşünürüm.

Gyakran gondolok rád.

Sık sık seni düşünüyorum.

Állandóan rá gondolok.

Sürekli onun hakkında düşünüyorum.

A philadelphiai esetre gondolok,

Şu anda ben, Charles Ramsey'in Philadelphia'da

Szeretettel gondolok az életre.

hayata karşı büyük bir şefkat duyuyorum.

Ma gondolok majd rátok.

Bugün seni düşünüyor olacağım.

Akarod tudni, mit gondolok?

- Ne düşündüğümü bilmek ister misin?
- Ne düşündüğümü bilmek istiyor musun?
- Ne düşündüğümü mü bilmek istiyorsun?

Tudod, hogy mire gondolok.

Ne düşündüğümü biliyorsun.

Ritkán gondolok a múltra.

Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.

Még mindig rá gondolok.

Hâlâ onu düşünüyorum.

Szerinted én mit gondolok?

Ne düşündüğümü düşünüyorsun?

Ez minden, amire gondolok.

Tüm düşündüğüm budur.

És nem az éghajlatváltozásra gondolok,

İklim değişikliğinden bahsetmiyorum.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Szerintem tudod, hogy mire gondolok.

Ne demek istediğimi bildiğine inanıyorum.

Egész nap csak rád gondolok.

Bütün gün seni düşünüyordum.

Hogy tudják, kikre gondolok nagyon sokat?

En çok kim aklımdan geçiyor biliyor musunuz?

Az a személy, akire gondolok, Mari.

Düşündüğüm kişi Mary'dir.

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

Demek istediğimi anlıyor musun?

Azt hiszem, Tom tudja, mire gondolok.

Sanırım Tom ne demek istediğimi anlıyor.

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

Bu şarkıyı duyduğumda, onu düşünürüm.

Arra gondolok, amikor a célunk valami új létrehozása,

Bir şey yaratmak, bir şeye başlamak istiyorsanız,

Gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

bunu şöyle düşünün, ben böyle düşünüyorum,

Mikor azokra a diákokra gondolok, megfájdul a fejem.

Bu öğrencileri düşündüğümde başım ağrıyor.

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

ama artık bu sorunu çözmede okulların yeterliklerini sorgulamıyorum.

Rájöttem valamire Tommal kapcsolatban, amit úgy gondolok, neked is tudnod kellene.

Tom hakkında bilmen gerektiğini düşündüğüm bir şey öğrendim.

- Arra gondolok, hogy valaki másnak kellene a kérdésére válaszolni.
- Úgy gondolom, hogy valaki másnak kellene a kérdésére választ adni.

Bence sorunuzu başkası yanıtlasın.

- Ez a diagram mutatja, hogy mit akarok mondani.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire célzok.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire gondolok.

Bu diyagramda ne demek istediğimi görebilirsiniz.

- Hé, te! Gondolod, hogy arra gondolok, hogy azt gondolod, gondolkozom; vagy azon gondolkozol, hogy amire gondoltál az az, hogy gondolkodom? - Állj csak meg! Ki vagy te egyáltalán!?

"Hey, dostum, sen ne düşündüğümü düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor musun yoksa ne düşündüğümü düşündüğünü mü düşünüyorsun?" "Bekle, her neyse sen kimsin?"